Примеры употребления "Kara borsada" в турецком с переводом на русский

<>
Bu geri getirme işinin hangi aşamasında D sınıfı elmasları kara borsada pazarlamak var? И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?
Bir yolunu buluruz. - Organlarını çıkarıp kara borsada satacaksın. Ты заберешь их органы и продашь их на черном рынке.
Ama en yüksek parayı kazanmak için derin bir kara borsada satmalıyız. Ради больших денег нам придется продать книгу на самом черном рынке.
Bu küçük haplar kara borsada bir servet eder. Эти капсулы на чёрном рынке стоят целого состояния.
Kara borsada yaptığı anlaşmalar o kadar şaibeli ki bazı hükümetler onu kara listeye aldı. Его сделки на черном рынке так сомнительны, что его заказали правительства нескольких стран.
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Ama borsada Paul'ün bu kadar işini gören kristal küre, ev civarında onu bazen yüzüstü bırakıyordu. Но хрустальный шар, служивший Полу на рынке ценных бумаг, иногда подводил его в жизни.
Kara, Mikey'in canını asla yakmaz. Кара никогда не навредила бы Майки.
Borsada bin kişi çalışıyor. На бирже более работников.
O gün pek de Kara Şahin Düştü filmi gibi değildi. Ну тот день не был похож на падение чёрного ястреба.
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
"Kara Hançer" diye adlandırıyoruz. Операция называется "Чёрный кинжал".
O kara gecenin anıları. Воспоминания той темной ночи.
Dünyanın her yerinden fizikçiler kara delik davranışlarını inceliyor. Физики по всему миру изучают поведение черных дыр.
Kara barut hiçbir yere gitmiyor. Мы не вывезем чёрный порошок.
Hayır, sorun Kara değil. Дело совсем не в Каре.
Nasıl? Kara Şahin'i oraya ne para için ne de aşk için indiremiyorum. Я не могу направить туда Чёрный ястреб ни по плохому ни по хорошему.
Kara Gök bizim olacak. Черное Небо будет нашим.
Ama Kara burada kalıyor. Но Кара остаётся здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!