Примеры употребления "Ivan" в турецком

<>
Ivan beni Rus elçiliğindeki bir partiye davet etti. Иван пригласил меня на вечеринку в русское посольство.
1949'dan 1956'ya kadar "Ivan Vazov" ulusal tiyatrosunda birden fazla oyun da oynadı. С 1949 до 1956 года она выступала на сцене Национального театра Ивана Вазова.
Ivan sana ne kadar veriyorsa versin, parasını boşa harcıyor. Не знаю, сколько тебе платит Айван, напрасно старается!
Korkunç Ivan bugün yarın uyanacak ve beni tanıyacak. Иван Грозный очнется очень скоро и опознает меня.
L. Pozen, 1903'te şair Ivan Kotlyarevsky için bir abide heykeli tamamladı. В начале 1900-х годов Л. Позен создал памятник поэту Ивану Котляревскому (открыт в 1903 году).
Claudia'nın kocası ve aynı zamanda eşi olan Ivan en az eşi kadar gergin görünüyor. Муж и тренер Клаудии - Иван кажется, нервничает, как и она сейчас.
Sen ve Ivan arasında ne oldu? Что случилось у тебя и Ивана?
Ivan Janez Regen ya da bilinen adıyla Johann Regen (d. 9 Aralık 1868 - 27 Temmuz 1947) Biyoakustik alanında yaptığı çalışmalar ile tanınan Sloven bilim insanı ve biyolog. Иван Реген (Ivan (Janez) Regen, также Johann Regen) (9 декабря 1868 - 27 июля 1947) - словенский биолог, наиболее известны его исследования в области биоакустики.
Aleksios ve İrini Veraseti. İrini 1066 yılında doğdu, Romen Diyojen dönemi generali Andronikos Dukas ve Bulgaristanlı Maria çiftinin çocuğu, Bulgaristanlı Ivan Vladislav'ın torunudur. Родителями Ирины, рождённой в 1066 году были Андроник Дука и Мария Болгарская, внучка болгарского царя Ивана Владислава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!