Примеры употребления "Hollywood" в турецком

<>
Hollywood çirkinler ve zenginler için iyi bir yer. Голливуд - чудесное место для назойливых и богатых.
Sadık Hollywood muhabirin tıpkı söz verdiği gibi seni arıyor. Это твой верный голливудский репортёр звонит как и обещал.
Nisan 2013'te, Miller Syco Music ve Hollywood Records ile kayıt anlaşması imzaladığını duyurdu. В 2013 году певица подписала контракт с двумя лейблами одновременно: Hollywood Records и Syco Music.
Ve Maeby, Tv gösterisini bir Hollywood simgesine gösterdi. Cevabı şuydu: А Мэйби пытается продать свой сериал легенде Голливуда, который говорит:
Tıknaz Hollywood yıldızı mutlu gününde bir deri bir kemik kaldı. "Пухлая голливудская звезда выглядит истощённой в счастливый день"?
Tamam, lisansı kullanarak taksi plakası, Ben kadın takip ettik Janvier kızı olarak poz bir daire Hollywood. Так, используя номера такси, я отследила женщину, притворяющуюся дочерью Жанвье, до квартиры в Голливуде.
Enteresan. Charlie Sheen'in kovulmasına baktığınızda Hollywood hakkında bilmeniz gereken her şeyi öğreniyorsunuz. Забавно, увольнение Чарли Шина из сериала показывает всю правду о Голливуде.
Adam John Walsh (14 Kasım 1974 - 27 Temmuz 1981) 27 Temmuz 1981'de Hollywood, Florida, ABD'deki Sears alışveriş merkezinden kaçırılmış bir Amerikalı erkek çocuğu. Адам Джон Уолш (14 ноября 1974 год - 27 июля 1981 год) - американский мальчик, похищенный 27 июля 1981 года из универмага "Sears" в Голливудском торговом центре в Голливуде, штат Флорида.
Kamera eski, lensler eski, Hollywood mu sandınız burasını. Камера старая, объектив старый, это вам не Голливуд.
Hollywood istasyonu aktif bir davayla ilgili bir haneye tecavüz bildirdi. Новое дело, голливудский пост сообщил о проникновении в дом.
Demi (ya da şekilli olarak "DEMI"), Demi Lovato'nun çıkardığı 4. stüdyo albümü. Albüm 14 Mayıs 2013'te Hollywood Records etiketi ile çıkarıldı. Demi - четвёртый студийный альбом американской певицы Деми Ловато, выпущен 10 мая 2013 года на лейбле "Hollywood Records".
Tamam, tamam, bir hata yaptım ama Hollywood tarihindeki en kısa evlilik sayılmaz yani. Знаю, знаю. Я допустил ошибку. Но явно не самый короткий брак в истории Голливуда.
Anlaşılan o ki, sizin şu Hollywood çifti zaman kaybı değilmiş. Оказывается, ваша голливудская пара не была совсем пустой тратой времени.
Geçireceğiz. Planet Hollywood restoranında kötü zaman geçirmek zaten imkânsızdır. Нельзя плохо провести время в "Планете Голливуд".
Hollywood oyuncusu, olimpiyat efsanesi ve günümüz sörfünün babası. Голливудский актер, олимпийская легенда и основоположник современного серфинга.
Daha sonra Hollywood Records ile anlaşma imzalayan Lovato ilk single'ı "Get Back" ile ABD'de kırk üçüncü sıraya yükselmiştir. После подписания контракта с Hollywood Records, Ловато выпустила свой дебютный сольный сингл "Get Back", который достиг # 43 в Соединённых Штатах.
Sence Hollywood! a mı gitti, yoksa Çarkıfelek mi St. Louis'e geldi? Как думаешь она поехала в Голливуд, или Колесо приехало в Сэнт Луис?
Bana baktığınızda Frigya kralı Midas gibi bir çeşit Hollywood kralı görüyorsunuz. Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас.
11 Nisan 2013 "te Syco Music ve Hollywood Records ile kayıt anlaşması imzalandığı resmi olarak duyuruldu. 11 апреля 2013 было официально объявлено, что Беатрис подписала контракт с Syco Music и Hollywood Records.
Hollywood sinemanin harika bir sey olduğunu, ruya gibi olduğunu gosterir, bunu kabul etmeniz gerekir. Голливуд предлагает кино как нечто прекрасное, похожее на мечту, где нужно платить за вход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!