Примеры употребления "Her ihtimale" в турецком с переводом на русский

<>
Biliyorum, her ihtimale karşı dedim. Знаю, просто на всякий случай.
Her ihtimale karşı birimiz burada kalmalı. Одной из нас лучше остаться здесь.
Fakat araç plakasını not etmiştim her ihtimale karşı. Но я записала ее номер на всякий случай.
Bak, benim avukatım buraya başka bir şey daha eklemişti, her ihtimale karşı. Видишь ли, мой юрист подготовил это по моей просьбе, на всякий случай.
Lütfen! Her ihtimale karşı, Daniel çıkmasın! Прошу, оставь Дэниела, на всякий случай.
Her ihtimale karşı hazırlıklı ol. Будь готова на всякий случай.
Her ihtimale karşı sana başka bir İskoç getireceğimi düşünmüştüm. Решила на всякий случай захватить тебе еще стакан скотча.
CMR'ının çalışmadığını söylediler ama her ihtimale karşı bu "düzenleyici" geçersiz bir çalışma alanı oluşturacak. Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
Asırlar önce her ihtimale karşı valizimi toplamıştım. Ещё давно на всякий случай собрала вещи.
Her ihtimale karşı, polis koruması almasını önerdim. На всякий случай я предложил ей охрану полиции.
Her ihtimale karşı al. Держи на всякий случай.
Her ihtimale karşı anahtarları da bırakayım. Вот ключи, на всякий случай.
Her ihtimale karşı Hank ile git. Renard, Adalind'e birini bırakmış olabilir. Езжай с Хэнком на случай, если Ренард решит послать туда кого-то.
Ama her ihtimale karşı, Maura'ya kazayla böyle bir şey yaptığını söylemelisin. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
Her ihtimale karşı onu da incelememiz gerekiyor! Нужно и её вскрыть на всякий случай!
Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik. Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий.
Her ihtimale karşı almıştım. Взял на всякий случай.
Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim. Но захватил их на всякий случай.
Her ihtimale karşı kaçmamız gerekirse diye bir araba buluruz. Найти машину для срочной эвакуации, на всякий случай.
Ama her ihtimale karşı erkek kurbağaların nemli dişilere, mengene misali tutunmasını sağlayan kuru baş parmakları vardır. Но у всех самцов на первом пальце есть специальная мозоль, она позволяет крепко удерживать скользкую партнёршу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!