Примеры употребления "просто на всякий случай" в русском с переводом на турецкий

<>
Просто на всякий случай, у меня не вонючий член. Ayrıca belirtmek isterim ki, Kokmuş bir aletim yok benim.
Просто на всякий случай я хочу проконсультироваться с адвокатом. Doğru tarafta olmak için, ben bir avukata başvuracağım.
Хранить записи, счета, корешки чеков, билеты, и все прочее, просто на всякий случай. Kayıtları, makbuzları, çek koçanlarını, biletleri, her türlü şeyi saklarım ne olur ne olmaz diye.
Я даже ношу отталкивающее бельё, просто на всякий случай. Ne olur ne olmaz diye çok rezil bir don giydim.
Просто на всякий случай? Hani her ihtimale karşı?
Пусть он будет как я люблю, просто на всякий случай. Ne olur ne olmaz, benim de seveceğim bir şey seç.
Знаю, просто на всякий случай. Biliyorum, her ihtimale karşı dedim.
Просто на всякий случай. Хорошо. Sadece aklımızda kalmasın diye söylüyorum.
Тем временем, мы проверим историю с бездомным, просто на всякий случай. Bu arada ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz.
На всякий случай, одолжил его у Фи. İşler ters giderse diye, bunu Fi'den aldım.
На всякий случай и все такое. Yolda beklenmedik olaylar falan olur belki.
Я тут адрес написал, на всякий случай. Ne olur ne olmaz diye adresi buna yazdım.
Ты имеешь в виду - на всякий случай, правда? Tabii, ne olur ne olmaz diye, değil mi?
На всякий случай, если ты нам понадобишься. Olur da bizden yeniden kaçmaya çalışırsan lazım olur.
Хорошо. Но на всякий случай... Yine de her ihtimale karşı...
Но на всякий случай, я записал нас на консультацию к доктору на число. Bak, yine de ne olur ne olmaz diye ayın'inde doğum uzmanından randevu alacağım.
Я останусь с тобой. На всякий случай. Bir şey olursa diye ben burada kalacağım.
Мы пойдем с тобой, на всякий случай. Biz de seninle geliyoruz, her ihtimale karşı.
Но захватил их на всякий случай. Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim.
Да так, на всякий случай. Sadece acil bir durum olursa diye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!