Примеры употребления "Hayatta kalanları" в турецком с переводом на русский

<>
Hayatta kalanları ve şansımız varsa biraz da cevap arıyoruz. Мы ищем выживших. Если повезёт, даже найдём ответы.
Hayatta kalanları gördüğümüzü sandık. что видели там выживших?
Biz sadece, hayatta kalanları temizleyerek beklemeliyiz. Нужно только подождать, и устранить победителя.
Hayatta kalanları çantadaki keklik gibi vurmuşlar. Застрелили выживших как рыбу в бочке...
Hayatta kalanları çekmesi için ışığı açık bıraktım. Я включил свет, чтобы привлечь живых.
Hayatta kalanları ışınlamaya hazır olun. Приготовьтесь телепортировать на борт выживших.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Biz de geride kalanları bitireceğiz. А остатки мы точно добьем.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Pizzadan geri kalanları getirin. Принесите мне остатки пиццы.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Mikhail'in cesedinden kalanları nasıl bulduğunu. Он помог найти останки Михаила.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Yemekten kalanları hep alırım. Я всегда забираю объедки.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
O zaman hırsızlar çetenizin geri kalanları nerede? А где остальные воры из твоей шайки?
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım. Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Cesedinden kalanları teşhis ettiler. Они идентифицировали ее останки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!