Примеры употребления "Görgü tanıkları" в турецком с переводом на русский

<>
Unutmayın, görgü tanıkları üç soyguncu olduğunu söylemişti. Свидетели ограбления говорили, что нападавших было трое.
Görgü tanıkları, kameralar. Возможный свидетель, видео.
Polisler hala güvenilir görgü tanıkları bulamadı. Полиция никак не может найти свидетелей.
Kapıları çalar, görgü tanıkları bulurduk. Обошли бы соседей, нашли свидетелей.
Resmi yayınlayıp görgü tanıkları ile görüşelim. Мы опубликуем его и привлечем свидетелей.
Görgü tanıkları tam eşkal veremiyor. У свидетелей нет четкого описания.
Görgü tanıkları bir şey gördüğünü reddediyor, Sayın Hâkim. Их свидетель отрицал что что-либо видел, ваша честь.
Polis zabıtlarına göre görgü tanıkları çığlıkları duymuşlar, ama kimsenin odadan çıktığını görmemişler. Согласно полицейскому рапорту свидетели слышали крики, но никто не выходил из номера.
Görgü tanıkları olay yerinden siyah bir minibüsün kaçtığını bildirmiş. Очевидцы сообщили, что грабители скрылись на чёрном фургоне.
Bir görgü tanıkları var. У них есть свидетель.
Kayıtlı saldırı içinde ilk defa görgü tanıkları var. Кроме свидетелей впервые за зарегистрированных случаев его нападения.
Aile üyeleri, görgü tanıkları. Члены семьи, случайные прохожие.
Görgü tanıkları önünde ölümü yaklaşık 0'da. Смерть зафиксирована приблизительно в: 30.
Kameralar plakayı gösteriyor, görgü tanıkları da var. На камерах наблюдения видны номера, надежные свидетели.
Görgü tanıkları bir motosikletin onu kovaladığını görmüşler. Свидетели утверждают, что его преследовал мотоцикл.
Tanıkları suçlayacak bir dayanak olup olmadığını görmek için, savcı canlandırma istiyor. А реконструкция событий покажет, нужно ли нам преследовать в суде свидетелей.
Olay şahitlik eden birçok görgü tanığından imzalı ifade aldık. У нас есть подписанные показания свидетелей с места преступления.
Bütün uyuşturucuyu, parayı çalıp bütün tanıkları öldürdüler. Они крадут наркотики, деньги и убивают свидетелей.
Senin orada olduğunu doğrulayan bir görgü tanığım var. У меня есть свидетель который тебя там видел.
Tanıkları dinleyecek ve gerçekleri ortaya çıkaracak. Он допрашивает свидетелей и обличает факты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!