Примеры употребления "Fazla bilgi" в турецком с переводом на русский

<>
Daima insanlar hakkında daha fazla bilgi istersin. Тебе постоянно нужны новые сведения о людях.
Avukattan daha fazla bilgi almalıyız. Нам нужно больше от адвоката.
Annie, Megan bize bundan daha fazla bilgi sağlayabilir mi? Энни, Меган может достать нам больше информации по Халиду?
Sizinle paylaşana dek daha fazla bilgi edinmek isterdik. Мы хотели собрать больше информации перед докладом вам.
İstersen, belki daha fazla bilgi bulabilirim. Я могу узнать больше, если нужно.
Sonra daha fazla bilgi veririz. Позже мы будем знать больше.
Evet, senin küçük gezintin "Çok Fazla Bilgi" ön sayfasını oluşturdu. Да, краткий экскурс в твою жизнь напечатан на первой странице "T.M.I".
Bay Ashford hakkında biraz daha fazla bilgi edinmek isterim. Хотелось бы знать немного больше о нашем мистере Эшфорде.
Dul eşinden daha fazla bilgi edinebilirsiniz. Подробности можете узнать от его вдовы.
Haklarında, veri tabanında fazla bilgi yok. В базе данных не так много информации.
Bana fazla bilgi sunmadın Preston. Немного вы накопали, Престон.
Ve durumumuz hakkında çok fazla bilgi vermeden, itler tarafından hedef alınan tek ailenin biz olduğumuzu buldu. но не раскрывая всей информации касательно нашего положения. Он обнаружил, что только мы являемся целью псов.
Onun hakkında daha fazla bilgi toplamaya çalışıyorum. Я пытаюсь собрать побольше информации о нём.
Kızlar hakkında daha fazla bilgi edinmek için Kopenhag'a gideceğim. Я поеду в Копенгаген разузнать об их последнем местопребывании.
Biz sadece daha fazla bilgi almaya calisiyoruz! Мы просто пытаемся собрать любую доступную информацию!
Mahalli vampir kralımız Efendi hakkında daha fazla bilgi toplamaya çalışıyorum. Пытаюсь раздобыть больше информации о Мастере, местном короле вампиров.
Takipçi, fazla bilgi izleme. Преследователь, собирающий важную информацию.
Yalnızca beni işe alan adam hakkında daha fazla bilgi edinmek istemiştim. Я просто хотел побольше узнать о человеке, который меня нанял.
Ed, büyücü avları hakkında daha fazla bilgi edinmem lâzım. Эд, мне надо больше знать об охоте на ведьм.
Dal Bello hakkında daha fazla bilgi için sana soruyorum. Я всего лишь прошу выяснить побольше о Дал Белло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!