Примеры употребления "сведения" в русском с переводом на турецкий

<>
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю. Bilgin olsun diye söylüyorum, tarihi önemi olan koleksiyon yapılabilir bir eşya. Bir gün Axl'ın üniversite parasını ödeyebilir.
Я думала, они нас прослушивали, чтобы получить сведения для атаки. Saldırıları için bilgi sağlamak amacıyla ofise böcek yerleştirenin onlar olması gerektiğini farkettim.
Тебе постоянно нужны новые сведения о людях. Daima insanlar hakkında daha fazla bilgi istersin.
Если у меня появятся сведения, непременно поделюсь с вами. Sizinle paylaşmam gereken bir bilgi edinirsem hemen bildireceğimi temin ederim.
Такого рода сведения я не запоминаю. Devam etmemi sağlayacak bir bilgi değil.
И эти сведения о девочке... Ya bu kız hakkındaki istihbarat...
Такие сведения сильно бы скомпрометировали национальную безопасность. Ulusal güvenliği ciddi tehlikeye sokabilecek türden istihbarat.
Вы нам принесли какие-то сведения? Bize bilgi vermeye mi geldiniz?
А эти сведения из надёжного или из правительственного источника? Bu iyi bir istihbarat mı yoksa hükümet istihbaratı mı?
Да, хотел быстро довести до сведения. Hey, ben hız size getirmek gerekir.
Во-первых, у него могут быть ценные сведения. Her seyden önce degerli bir bilgi sahibi olabilir.
Пайн дал вам ложные сведения. Pine sana sahte istihbarat verdi.
Я получил сведения, что цена обрушится. Fiyatın hızla düşeceğine dair bir tüyo aldım.
Но Джоан получила анонимные сведения, что в твоей книжке есть фактическая неточность. Ama Joan, kitabında yanlış bilgilerin yer aldığına dair duyumlar almış. Bu imkânsız.
Есть сведения о том, что именно заставило Михаила выкрасть эти файлы? Mikhail'in bu dosyaları çaldığına dair bahsedilmesi gereken başka bir şey var mı?
У Бичера есть сведения о грязных деньгах Шимански. Beecher'ın Szymanski'nin kirli paraya bulaştığına dair fikri var.
А теперь мне нужны сведения и шаттл. Şimdi, bilgi ve bir mekik istiyorum.
Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто. Donanma istihbarat birimi beni Titan D uydusuna bağladı ve bilgin olsun, süper bir şeymiş bu.
Лаврентий Аркадьевич, эти сведения мы получили благодаря госпоже Суворовой... Lavrenti Arkadieviç tüm bu bilgileri Bayan Suvorova sayesinde elde ettik.
В основном малоценные сведения. Çoğunlukla düşük seviyede bilgi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!