Примеры употребления "Eğer" в турецком с переводом "если вы"

<>
Eğer bir alkolikseniz, belki de bu doğrudur. Если вы алкоголик, может, это верно.
Eğer içinde buna gerçekten inanmayan, bir parça bile varsa, başka neler dönebileceğini bir düşün. Если вы хоть немножечко в этом сомневаетесь, то подумайте, что еще наверняка может происходить.
Şu andan başlayarak, eğer benimle biraz sohbet edersen. Начинаем, если вы согласитесь со мной немного поболтать.
Ama, eğer bir grupsanız, rehberiniz nerede? Но если вы группа, где ваш проводник?
Tamam eğer böyle düşünüyorsan, hadi, çıkalım buradan. Ну если вы так считаете, то пойдем отсюда.
Eğer avukat tutacak paran yoksa devlet sana bir avukat tayin edecektir. Если вы не можете его позволить, его вам назначит государство.
Eğer daha kalırsanız, sonunda bu kadın sizi bitirecek. Если Вы останетесь, эта женщина закончит вашей смертью.
Eğer şimdi beni geri gönderirsen, bütün o çimenler ölecek. Если вы отправите меня обратно, вся эта трава помрёт.
Eğer bunu başarısızlık olarak değerlendirmek istersen, bu senin bileceğin iş. Теперь, если вы хотите назвать это потерей, право ваше.
Eğer onu görürsen, hemen rapor ver. Если вы её увидите, немедленно доложите.
Eğer kolay yoldan yapmak istiyorsan, kapıyı şimdi aç. Если вы хотите решить всё по-хорошему, откройте дверь.
Eğer bize her şeyi anlatırsan sana koruma teklif edeceğiz. Если вы все расскажете, мы предложим вам защиту.
Eğer ona söylersen, bir daha asla tek başıma dışarı çıkmama izin vermez. Если вы расскажете отцу, он никогда не выпустит меня на улицу одну.
Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz... Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете...
Ve bir ihtimal rastlarsan eğer ona, sadece kibar davran. А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен.
Eğer onu şimdi kıpırdatırsan, bebeğini düşürürsün, önden buyur. Если вы хотите перевозить ее сейчас - она потеряет ребенка.
Eğer kazayla kendine hava enjekte ettiysen, İyi bir hava akışı, fakat zayıf bir kan akışı göreceğiz. И если вы нечаянно вкололи себе пузырёк воздуха, мы увидим хорошее движение воздуха и затруднённое движение крови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!