Примеры употребления "Dünyaya" в турецком с переводом на русский

<>
Hangi dünyaya ait olduğuna karar vermek zorunda kalacaksın. Тебе придётся решить, какому миру ты принадлежишь.
Kariyeri. 6 Ocak 1969'da Hollywood Florida'da dünyaya gelen Norman Reedus'ın soyunda İngiliz'lik, İskoç'luk ve İrlandalı'lık vardır. Ридус родился 6 января 1969 года в Холливуде, штат Флорида, но вырос в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, где и начал карьеру модели.
Görüntü sürreal bir dünyaya açılıyor - bir kum tepesinin özel hayatı. Съёмка служит фантастическим окном в потайной мир скрытой жизни песчаных дюн.
Ayşe Soysal, 24 Haziran 1948'de İstanbul'da dünyaya geldi. Айше Сойсал родилась в Стамбуле 24 июня 1948 года.
"Gezgin dünyaya büyük bir değişiklik getirecek." "Странник принесет на Землю большие перемены".
Bu dünyaya bir bebek getirmene bir merminin karar vermesine izin mi vereceksin? Ты позволишь какой-то пуле решать привести в этот мир ребенка или нет?
Karımı ve çocuğumu dünyaya geri döndürmek için mecburum. Чтобы вернуть на свет моих жену и дочурку.
Seni bu dünyaya ben getirdim, geri alan da ben olurum! Я тебя родила, я тебя и отправлю на тот свет!
Boylamsal rüzgârlar bu ince parçacıkları dünyaya yayarak görülebilir olaylar yaratmıştır. Ветры распространили эти частицы по всему миру, создавая редкие оптические явления.
Palyaço bana yol göstermek için yaratıldı ve bu dünyaya getirildi. Клоун был послан на Землю, чтобы указать мне путь.
Pek değil ama şüphe yok ki, cesur bir yeni dünyaya doğru gidiyoruz. Не совсем, но я не сомневаюсь, что наша жизнь полностью изменится.
Dünyaya dönüp bir kaç test yapmamız lazım. Ama bence kaymaları durdurduk gibi. - Tamam. На Земле проведём контрольные замеры, но мне кажется, что мы остановили скачки времени!
Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor. Америка считает, что имеет право заправлять миром.
Kat'in acil durum çağrısı dünyaya ulaşmış olmalı. Наверное, сигнал бедствия Кэт достиг Земли.
Belki dünyaya gelmek bize verilen ikinci bir şanstır. Может, Земля - это наш второй шанс.
Bir insan tüm dünyaya sahip olsa ruhunu kaybettikten sonra ne anlamı var? Что толку человеку, который обретёт весь мир, но потеряет душу?
Sebastian ve Charles, dünyaya karşı. Себастьян и Чарльз - против мира.
Ek dünyaya erişirse gücü katlanarak artar etkisi de evrensel olur. В каждом последующем мире мощность усиливается. Будет эффект вселенского масштаба.
Bir sabah Bayan Mito'nun evinde beş yavru köpek dünyaya geldi. Однажды утром, в доме г-жи Мито родились пять щенков.
Hani bazı insanların kötü olmak için dünyaya geldiğini söylerler ya? Знаете, как говорят некоторые, люди рождены быть плохими?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!