Примеры употребления "Bu sebeple" в турецком с переводом на русский

<>
Bu sebeple onu göndermişler. Doğduğunu bile kabul etmiyorlar. Поэтому его отдали, отрицая факт его рождения.
Bu sebeple mi buradasınız? Hayır. И по этой причине Вы здесь?
İşte bu sebeple ben, Soma onu arıyorum. Вот почему Я, Soma, ищу его.
Bileti ben satın aldım, bu sebeple bu bilet bana ait. Подождите. Я приобрела билет, а следовательно, он принадлежит мне.
Bu sebeple kendisine hiçbir şekilde yardımcı olmamanızı salık veriyoruz. Поэтому даём вам совет, больше не помогать ему.
İşte bu sebeple aday olmalısın ve sana bu yüzden oy vermeliler. Именно поэтому тебе стоит баллотироваться и люди будут за тебя голосовать.
Belki de senden bu sebeple uzak duruyor. поэтому он держится от тебя на расстоянии.
Zaten bu sebeple en baştan fakir olmaya karar veriyorlar. Вот почему люди выбирают быть бедным в первую очередь.
Bu sebeple onlara kim olduğumu öğreteceğim. Ben bu şirketin başkanının oğluyum! И я хочу сказать, что я СЫН ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЭТОЙ КОМПАНИИ!
Phillip bu sebeple "Hayalet" diyor. Именно поэтому Филипп и назвал его Фантомом.
Bu sebeple amnezi olsanız bile.. Dişlerinizi fırçalayabilir, telefon açabilir.. ya da ip atlayabilirsiniz. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
İş gereği hep uzaktaydı zaten, bu sebeple yalnızlığa alışkındım, ama bu çok farklı bir yalnızlıktı. Она всегда уезжала по делам, и я привык оставаться один, но это было иначе. Понимаешь?
Evet, bu sebeple biraz çarpıldı. Поэтому он и был слегка ненормальным.
Bu sebeple suçlamayı tersine çevirebiliriz: Следовательно мы можем перевернуть обвинение:
Bu sebeple tekrar çağırıldın. Поэтому тебя снова вызвали.
Bu sebeple hafıza kaybı mevcut. Поэтому у нее стирается память.
Köprü bu sebeple kapatıldı. Мост всё ещё перекрыт.
Bu sebeple biranızı kana kana içebilirsiniz ve bugün aç kalmayacaksınız! Так пусть же льётся пиво, и желудки набиваются едой!
Jeremy'nin Fink ile bağlantısı bu sebeple olmalı. Это указывает на связь Джереми и Финка.
Bu sebeple şartlara da bakınca bin papel için bunu riske atmayı tasavvur edemiyorum bile. Так что, возвращаясь к приключению, Не вижу беды в растрате тысячи баксов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!