Примеры употребления "Bizim yaptığımız" в турецком с переводом на русский

<>
Bizim yaptığımız vücudu inceleyerek tanı koymaktır. Мы изучаем тело и ставим диагноз.
Bizim yaptığımız gibi çalışmaları için araştırma yapacak birilerine sahip olmak. Что бы кто-то вроде нас отправился на поиски его работ.
Bizim yaptığımız işe inanıyor o. Он верит в нашу работу.
İnsanlığı kurtarmak mi istiyorsun, bizim yaptığımız şey bu. Ты хочешь спасти человечество, этим мы и занимаемся.
Bu bizim yaptığımız bir gerçeklik. Эту реальность создаем мы сами.
Asıl bizim yaptığımız seks seksten öte bir şeydi. Наш секс всегда был больше, чем секс.
Kadınlar, bizim boklarımızdan bıktılar, evlat. Ve yakında, internette söylediğimiz ve yaptığımız her şeyi öğrenecekler. Женщинам надоели наши выходки, и скоро они узнают обо всём, что мы делали в Интернете.
O bizim çocuğumuz, ikimizin. Она наш ребенок - наша.
Eğer bir hata yaparsak veya Donnelly bir hata bulursa biz ve yaptığımız şeyler anında toz olup uçar. Если мы ошибемся или Доннелли заметит что-то, все, что мы делаем, подвергнется серьезной опасности.
Akıl ve azimle oynuyorsun artık ki bu bizim ligde görülmemiş bir şey. Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.
Evet, yaptığımız işte iyiyiz. - Aynen! Мы делаем всё по-своему и делаем это хорошо.
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Bir kaç haftadır sen ile beraber yaptığımız ieyler kadar inanılmaz değil. Учитывая то, чем мы занимались на протяжении последних нескольких недель.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Açıkçası bir çok insan yaptığımız işleri seviyor. Очевидно, некоторым людям нравится наша работа.
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Hayatta yaptığımız bazı seçimler vardır... Мы делаем выбор в жизни...
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Yaptığımız işe bakarsak, ben yargılamam. В нашей работе я не сужу.
Bu bizim özel alanımız. Это наше личное пространство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!