Примеры употребления "Bilim adamının" в турецком с переводом на русский

<>
Gaea birçok bilim adamının zekasının ve ruhunun bir eseri. Гея - это совокупность разумов и знаний множества учёных.
Sosyal kabiliyetleri olmayan tuhaf bir kaç bilim adamının bunu kendilerinin yerine yapacak bir makine icat etmesi mi? В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит?
MacTaggert, kafayı yemiş bir bilim adamının beni şu parlak kadınlara ve ortadan kaybolan adamlara inandırabileceğini mi sanıyorsun? МакТаггерт, ты полагаешь, что какой-то чокнутый ученый заставит меня поверить в сверкающих дам и исчезающих людей?
Bilim adamının kim olduğunu nasıl bilecek? И как он узнает этого учёного?
Çılgın bilim adamının tekisin. Да ты безумный учёный.
Bilim adamının buna ne kadar ihtiyacı var? Как долго она будет нужна твоему учёному?
İşte burası, bilim başkanının odası. Вот оно, крыло научного подразделения.
Bunun, adamının tarzına uygun bir motor olmadığına onu ikna etmelisin. Ты должен убедить этого парня, что мотоциклы не для него.
Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak. Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки.
Bir iş adamının evindeki kasadan bir şey çaldınız, değil mi? Вы похитили кое-что из сейфа одного богача, не так ли?
Diğer bilim adamlarından birini bulduk. Мы нашли ещё одного учёного.
Peki. Senin adamının çok güzel bir vücudu olabilir, ama bizim adamımız da esprili. Ладно, может, у твоего парня отличное тело, зато наш - забавный.
Ama sen bilim kadınısın. Но ты же учёный.
Kutsal adamının eli, sanıyorum. Рука твоего праведника, полагаю.
Bu bilim dünyasının en büyük anı. Это величайший момент в истории науки.
Buyur, adamının silahı. Это оружие твоего парня.
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi? Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Bir iş adamının bir fahişeyle yatması ne kadar sürer? Сколько нужно времени бизнесмену, чтобы переспать с проституткой?
Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk. Нравственность, наука, религия, политика, спорт, любовь.
Ama bilim bile kesin değildir. Но даже наука не совершенна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!