Примеры употребления "Bana güvenebilirsin" в турецком с переводом на русский

<>
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Güvenlidir. Bana güvenebilirsin. Ben hemşireyim. Верь мне, я медсестра.
Konu şu ki; eğer kalbini bulursan yerine takmak konusunda bana güvenebilirsin. Если сможешь вернуть свое сердце, я попытаюсь поставить его на место.
Bana baksana. Berbat hâldeyim. Bana güvenebilirsin. Я псих, мне можно доверять.
Bana güvenebilirsin, tamam mı? Хорошо. Можешь на меня положиться.
Bu konuda bana güvenebilirsin. Можешь на это рассчитывать.
Anne, bana güvenebilirsin. Yakın zamanda Luke'un kızıyla karşılaşmayacaksın. -Bu da ne demek? Мама, поверь, в ближайшее время ты и дочь Люка никак не встретитесь.
Hayır, hayır, hayır, bana güvenebilirsin Pedro. Нет, нет, нет. Клянусь тебе, Педро.
Şimdi, bana güvenebilirsin, Marcus. Ты можешь доверять мне, Маркус.
Bana güvenebilirsin, küçük adam. Но мне ты можешь доверять.
Üstümü arayabilir bu şekilde bana güvenebilirsin. Можешь обыскать, чтобы доверие появилось.
Emily, hayatın pahasına bana güvenebilirsin. Эмили, ты можешь доверять мне.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Ona güvenebilirsin, söz veriyorum. Ей можно доверять, обещаю.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Böyle adamlara ne kadar güvenebilirsin ki? Насколько бы ты доверилась таким людям?
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Ama göremediğin bir şeye nasıl güvenebilirsin? Dur. Как можно доверять тому, чего нельзя увидеть?
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
Her zaman annene ve babana güvenebilirsin. Ты всегда можешь доверять своим родителям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!