Примеры употребления "Başarısız" в турецком с переводом на русский

<>
Çoğu ölümlü denedi ve başarısız oldu. Многие бессмертные пытались и не смогли.
Bay Washington ve diğerleri başarısız oldular. Мистер Вашингтон и другие потерпели неудачу.
Brandon Boyd'a başarısız olacak bir ilaç deneyiyle ilgili bir şey söyledin mi? Чем? Это вы сказали Брендону Бойду, что испытания лекарства провалились?
Bu sadece görev başarısız olduğunda olur. Это случится только если миссия провалится.
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi. Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Gönderilen ilk adam başarısız olursa, iş hallolana kadar adam yollamaya devam eder. Если первый парень не справился, отправлять других, пока не выполнят работу.
Ve unutmayın, şuraya bir resim her asıldığında, başarısız oldunuz demektir. И помните, если здесь появилась фотография, значит, вы облажались.
Bu vücut başarısız olabilir ama ben olmayacağım! Тело может подвести, но не я!
Üç ay önce Jersey'de başarısız olmuş bir banka soygunu. Неудачная попытка ограбления банка три месяца назад в Джерси.
Eğer bugün başarısız olursak, Ruslar başarıIı olabilirler. Soğuk Savaşı kaybederiz. Если сегодня случится провал, то мы проиграем русским холодную войну.
'MARKET GARDEN' yüksek riskli bir operasyondu ve başarısız oldu. Операция "Сад на продажу" была очень опасной и провалилась.
Şimdi ise planımız başarısız oldu ve anlaşmamız bozuldu. Сейчас наш план провалился, и контракт разорван.
Doktor'un simülasyonlarına göre, getirilen düğümü takma girişimi başarısız olacak. Согласно симуляциям доктора, любые попытки адаптировать подобранный узел провалятся.
Mösyö Claude Langton, Mösyö Harrison'ın bahçesindeki arıları yok etmekte neden başarısız oldu? Почему месье Лэнгтон не смог уничтожить гнездо с осами в саду месье Харрисона?
Antonio Tejero Molina (d.1932, Málaga) İspanyol yarbay, 23 Şubat 1981 günü gerçekleştirdiği başarısız darbe girişimiyle bilinir. Был одним из руководителей провалившейся попытки государственного переворота в Испании 23 февраля 1981 года.
Sadece 1879 yılında Sudan Genel Valisi Charles D. Gordon tarihi hanedanın kuralı geri sunan, ayaklanmayı bastırmak için başarısız oldu. Только к 1879 году генералу-губернатору Судана Ч. Д. Гордону удалось подавить восстания, предложив восстановить правление исторической династии.
Onlara karşı Venedik operasyonları başarısız oldu ve 840larda Araplar serbestçe İtalya ve Adriyatik'i talan ettiler hatta 846 yılında Roma'ya akın düzenlediler. Lombardlar ve I. Действия венецианцев против них не увенчались успехом, и на протяжении 840-х годов арабы свободно совершали набеги на побережье Италии и Адриатику и даже атаковали Рим в 846 году.
Lothar'ın Müslümanları İtalya'dan çıkarma amaçlı saldırıları başarısız olurken Sicilya'yı geri almak için Bizanslıların 840 ve 859 yıllarındaki iki teşebbüsü ağır şekilde yenilgiyle sonuçlandı. Нападения со стороны лангобардов и Лотаря I также не смогли вытеснить арабов из Италии, а две попытки византийцев в 840 и 859 годах вернуть Сицилию закончились тяжёлым поражением.
Birçokları hiyeroglifleri okumayı denedi ve başarısız oldu. Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
Dünya gezegeninde, erkekler bu soruya yanıt bulmaya çalıştılar ve başarısız oldular. Мужчины с планеты Земля пытались ответить на этот вопрос, но провалились...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!