Примеры употребления "попытки" в русском с переводом на турецкий

<>
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна. Gördüğün gibi, birkaç istisna dışında bu tehlikeli girişimler karşılığını zamanla verdi.
Их с Алексис разделили после попытки побега. Kaçmaya teşebbüs ettiklerinden sonra Alexis ile ayrılmışlar.
Были какие то вялые попытки, правда. Bu süre zarfında zayıf birkaç denemem oldu.
Так, Кэрол сделал две попытки получить свою жену. Şimdi, Carroll karısını almak için iki girişimde bulundu.
До попытки? контакта минут. Temas girişimi için son dakika.
Я пытался и пытался в течение лет, но все мои попытки были катастрофой. yıl boyunca denedim, denedim, hep denedim ve her deneme bir felaket oldu.
Три попытки за жалкие гроши. Üç atış için çeyrek peni.
И попытки копировать рецепт его фрикаделек. Ve köfteli yemeğini taklit etmeye çalışanlar.
Его наказание станет искуплением за его попытки предотвратить ритуал. Çekeceği ceza, hasatı önlemeye çalıştığı için ona müstehak.
Департамент был доволен, и я бросила попытки убедить их. Emniyet tatmin olmuştu ben de onları ikna etmeye çalışmayı bıraktım.
Это попытки Элисон создать проблему. Alison'ın başımıza dert açma çabası.
Давай пока прекратим попытки. Bence denemeye ara verelim.
Попытки убийства, перестрелки на улице. Suikast girişimleri, sokakta silahlı çatışmalar.
Никакой попытки спрятать тела. Cesetleri saklama girişiminde bulunulmamış.
Не было попытки спрятать тело. Cesedi saklamak için çaba harcanmamış.
Руби, после попытки суицида, если человек молчит, его не оставляют здесь. Dinle Ruby, kendini öldürmeye teşebbüs eden ve konuşmayan birini hastanede daha fazla tutamayız.
Продолжайте попытки, Чехов. С регулярными интервалами. Düzenli aralıklarla denemeye devam edin Bay Checkov.
Он потерпел неудачу, но он продолжит попытки. Şu ana kadar başaramadı ama denemeye devam edecektir.
Любые попытки сопротивления или побега будут строго наказаны. Bize direnme ya da kaçma çabaları şiddetle cezalandırılacak.
Три их последние попытки провалились. Son üç seferde başarısız oldular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!