Примеры употребления "Bütün" в турецком с переводом "весь"

<>
Bütün gün olay ve gıda hakkında şikayet edip durdular. Они весь день жаловались на мероприятие и на еду.
Şef bütün aksam ona tuhaf tuhaf baktı. Шеф на неё странно смотрит весь вечер.
Teğmen, bütün gece sol elinizle mi atış yapacaksınız? Лейтенант, так и будете бросать левый весь вечер?
Bay Carroll bütün sene benimle dalga geçti. Г-н Кэрролл издевался надо мной весь год.
Bütün Gölgeler Dünyası onu arıyor. Весь Сумеречный Мир ищет ее.
Her ne kadar bütün gün bunu yapmak istesem de işe gitmeliyiz. Я бы хотел так провести весь день, но нам пора.
Biz de bütün şehrin duyacağı bir mesaj göndereceğiz. Мы пошлем сообщение, которое услышит весь город.
Sanki bütün dünya daha gürültülü ve parlak hâle geliyor. И весь мир, становится более шумным и ярким.
Çocuk bütün gün kuşları gözlemledi. Мальчик весь день наблюдал за птицами.
İnsan ırkı, bütün gün dedikodu yaparsınız. Люди, вы можете сплетничать весь день.
Beni bütün gün peşinizden koşturdunuz ama o Athena'nın sizi kandırmasına izin verdiniz. Я следил за вами весь день, а эта девка вас обдурила.
Evet Cliff, bütün gün aramanı bekledim. Да, я ждал звонка весь день.
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Bütün akşam beni öpmek mi istedin? Ты весь вечер хотел меня поцеловать?
Bütün akşam onu görmezden gelmeye çalışıyordum. Я старался избегать его весь вечер.
İzin ver söyleyeyim, bütün gece çanta yarı yarıyaydı, tamam mı? Позволь рассказать тебе: ты весь вечер была под кайфом, ясно?
Ve bu gece 0'den sonra bütün dünya siyanürü öğrenecek. И после часа ночи весь мир узнает о нем.
Bütün dövüş iki saniye sürdü. Весь бой длился две секунды.
Bütün uyku zamanı düzenimiz yıkıldı. O benim ayağımı bile yalamayacak, teşekkürler... Весь наш постельный ритуал испорчен, она даже не лижет мои ноги!
Bütün gün sana bir şey söylemek için peşinde gezdim durdum. Я весь день хожу за тобой, чтобы кое-что сказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!