Примеры употребления "Bütün" в турецком с переводом "всю"

<>
Sen de mi bütün gece uyuyamadın? Ты тоже не спал всю ночь?
Ben de bütün hafta boşum. И я свободен всю неделю.
Ben bütün telefon şirketini satın alabilirim. Я могу всю мобильную компанию купить.
Sen bütün hayatını CIA için karanlıkta çalışarak geçirdin. Ты всю жизнь проработал на ЦРУ в неведении.
Bütün gece seni izledik ama çok sessizdik. Мы смотрели всю ночь, очень тихо.
Benim hakkımda fazla konuşmaz. Hatta bütün hayatını beni unutmaya çalışmakla geçirdi. На самом деле, он всю жизнь пытается про меня забыть.
Neredeyse bütün hayatımızı beraber geçirdik. Почти всю жизнь провели вместе.
Ruslar bütün ülkeyi ele geçirecek. Теперь русские захватят всю страну.
Ateşi derece, annesi bütün gece kustuğunu söyledi. Температура. Мать говорит, его всю ночь рвало.
Binlerce görüntüsü var ve bütün satıcı ağının kimliğini belirleyebilir. - Ne? У него есть куча фотографий и он может опознать всю сеть дилеров.
Senin bütün hayatın saklanmak, Ray. Ты прятался всю жизнь, Рэй.
O tür şeyler olurken uyumak öyle zor ki. Sosisli dürümün dışı gibi, bütün gece kullanılmak. Очень сложно спать, когда тебя вот так всю ночь использует, как булку из-под хот-дога.
Anthony bütün hayatını bunu bulmaya adamıştı. Энтони посвятил всю жизнь поискам этого.
Bunun Andy'nin bütün akşam araması ile bir ilgisi var mı? Это связано с тем, что Энди звонил всю ночь?
Hey, neden bütün gece uyanık durup pijama partisi havası yaratmıyoruz? А давай не будем спать всю ночь, устроим ночную вечеринку?
Tek bir mahkûm bütün cezaevi adına konuşamaz. Одна заключённая не говорит за всю тюрьму.
Bütün savaşı atlattın ve bekaretini korudun mu yani? Ты прошёл через всю войну и сохранил девственность?
Bol bir elbisemi giydim böylece bütün gece dans edebileceğim. Я надела свободную одежду для танцев всю ночь напролет.
Illinois'a geri döndü ve bütün malını mülkünü satmak zorunda kaldı. Она вернулась в Иллинойс, ей пришлось продать всю мебель.
Tüm işi ben yapıyorum, o da bütün göğüs çatalı işlerini yapıyor. Я выполняю за неё всю работу, а она работает своим декольте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!