Примеры употребления "Avusturya" в турецком

<>
İsrail, Avusturya ve Polonya'nın İade talepleri Brezilya'nın Başsavcılığı tarafından reddedildi. Запросы Израиля, Польши и Австрии о выдаче Вагнера были отклонены.
NEOS - Yeni Avusturya ve Liberal Forum NEOS - Новая Австрия и Либеральный форум
General Mack ve Avusturya ordusu bu yönü savunacak. Эту позицию защищают Генерал Мак и австрийская армия.
Avusturya Halk Partisi (ÖVP) üyesi olan Mitterlehner, 8 Şubat 2000 tarihinde Avusturya Parlamentosuna seçildi. Был избран в австрийский парламент 8 февраля 2000 года.
1973'ten 1982'ye kadar 2 dönem Avusturya Bilimler Akademisi'nde başkanlık görevini yürüttü. С 1973 по 1982 год он занимал два срока подряд пост президента Австрийской академии наук.
1999 sonbaharında aile Viyana'ya yerleşti; Mirna aynı yıl içinde Avusturya vatandaşı oldu. Осенью 1999 Юкичи переехали в Вену, в том же году Мирна приобрела австрийское гражданство.
Grósz 1989 yılında ayrıca Polonya, Doğu Almanya, Kanada, Birleşik Krallık, Avusturya, İspanya ve Fransa'yı da ziyaret etti. В 1989 году Грос также совершил поездки в Польшу, ГДР, Иран, Канаду, Великобританию, Австрию, Испанию и Францию.
Bunun yanında 2003 yılında "Avusturya! da Yılın Futbolcusu" seçildi. В 2003 году Андреас Иваншиц был признан лучшим футболистом года в Австрии.
Almanya ve Avusturya savaşı kaybettiler. Германия и Австрия проиграли войну.
2 Mart 1971), Avusturyalı bir politikacı. Avusturya Özgürlük Partisi üyesi ve Avusturya Ulusal Konseyi'nin Üçüncü Başkanıdır. 2 марта 1971, Форау) - австрийский политик, член ультраправой политической партии Австрийская партия свободы (FPO).
Başkentte kadı, Fransız kosonolosu ve Avusturya viskonsülü ile bir araya geldiler. В столице к ним присоединились кади, французский консул и австрийский вице-консул.
1648 yılında, III. Ferdinand ikinci eşi olacak olan Maria Leopoldine (Avusturya Arşidüşesi) ile evlendi. O, V. В 1648 году Фердинанд женился второй раз на Марии Леопольдине, эрцгерцогине Австрийской, дочери Леопольда V. Имели одного сына:
1982 ve 1986 yılları arasında Belgrad'daki Avusturya büyükelçiliğinde basın ataşesi olarak görev yaptı. С 1982 по 1986 год, он работал в качестве пресс-атташе посольства Австрии в Белграде.
Welcome Air Innsbruck, Avusturya merkezli bir havayolu şirketidir. "Welcome Air Luftfahrt GmbH & Co KG") - авиакомпания, базирующаяся в Инсбруке, Австрия.
13 Mart 2006'da Avusturya petrol şirketi OMV hisselerin %34'ünü 1.054 milyar $ karşılığında satın aldı. 13 марта 2006 года австрийская нефтяная компания OMV купила 34% акций за 1.054 миллиарда долларов США.
2 Mayıs 1994), Kasımpaşa takımında orta saha pozisyonunda görev yapan Avusturya doğumlu Türk millî futbolcudur. 2 мая 1994 года, Вена) - турецкий и австрийский футболист, полузащитник клуба "Касымпаша".
Vasvar Antlaşması, 10 Ağustos 1664'te Osmanlı İmparatorluğu'yla Avusturya Arşidüklüğü arasında imzalanmış bir barış antlaşmasıdır. Вашварский мир - мирный договор между австрийской Габсбургской монархией и Османской империей, подписанный 10 августа 1664 года через несколько дней после окончания битвы при Сентготтхарде.
İşte bu nedenle 1 Mayıs 2004'te Aşağı Avusturya hükümeti "Üçlü Devlet Günü" adı altında komşuları ile bir toplantı organize etti. Это послужило причиной того, что 1 мая 2004 федеральная земля Нижняя Австрии организовала "День трёх стран" со своими соседями.
2017'deki Avrupa Forumun konuları Viyana üniversitesindeki bir derste - Wikimedia Avusturya - ile birlikte Göttweig'de işlendi, incelendi. Впервые в 2017 году достижения и задачи Европейского Форума Вахау обсуждались на лекциях в Венском университете в сотрудничестве с Викимедиа Австрия.
Avusturya polisi, sorumluları bulabilmek için Fransa ve İngiltere teşkilatlarıyla çalışıyor. Австрийская полиция работает с французской и британской разведкой чтобы найти виновных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!