Примеры употребления "Artık" в турецком с переводом на русский

<>
Her neyse, Adalet Bakanı ile önceden yaptığımız bazı anlaşmalar vardı. Ama bu anlaşmalar artık bitti. В любом случае, у меня были договорённости с генеральным прокурором, но теперь они расторгнуты.
İnsan dördüncü boyutun farkında değil artık. Человек больше не видит четвертого измерения.
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
İsmin artık bir şey ifade ediyor. Имя - которое что-то значит сейчас.
Pekâlâ tıfıllar, şu şovu başlatalım artık. Ладно, ребятишки, пора начинать шоу.
Artık yaşama o kadar değer vermiyorum. Kendi yaşamıma bile. Я больше не ценю жизнь, даже свою собственную.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Yani üniversiteye gittiğinde artık küçük tatlı bir bakire olmayabilirsin. Может, там ты перестанешь быть маленькой милой девственницей.
Clark, gece geç saate kadar televizyon izlememelisin artık. Кларк, тебе действительно пора перестать смотреть допоздна телевизор.
İşte! Yüksek sesle de söyledim! Artık geri alınamaz. Я сказал это вслух и не могу забрать это назад.
Artık evinize dönebiliriz, Bayan Donnelly. Можете отправляться домой, миссис Доннелли.
Artık bir şeyi normal yapmanın yolu kalmadı. Ну, сейчас ничего нельзя делать нормально.
Herkesin bana bu soruyu sormasına artık son vermesini istiyorum. Очень хочу, чтобы все перестали меня это спрашивать.
Kirk ve Spock artık kendi başlarına kaldılar. Кирк и Спок теперь сами по себе.
Hayır, hayır, artık hap yok. Нет, нет, больше никаких таблеток.
Hatırlarsan bu bar artık benim değil, öyle mi? Ты же помнишь, что бар уже не мой.
Elizabeth artık sana çok farklı bakıyor. Элизабет смотрит на тебя сейчас по-другому.
Bence JP artık yarıştan çekilse iyi olur. По-моему, Джей-Пи пора вычёркивать из гонки.
Artık en kötüsünden korkmuyorum çünkü, işin aslı, en kötüsü oldu. Я больше не боюсь худшего, поскольку, откровенно, худшее произошло.
API değişiklikleri nedeniyle, Facebook ve Google takvimleri artık Windows 8'de doğrudan senkronize edilemez. Из-за изменений в API, календари Facebook и Google больше не могут синхронизироваться непосредственно в Windows 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!