Примеры употребления "Adım" в турецком с переводом "шаг"

<>
Muhteşem Amy hep benden bir adım önde olmuştur. Удивительная Эми всегда на один шаг впереди меня.
Bir adım ileri, üç adım geri. Один шаг вперед, три - назад.
Bir dahaki sefere, ondan bir adım önde olacaksın. В следующий раз ты будешь на шаг впереди его.
Bir, iki, üç ve dördüncü adım. Раз и два и три, шаг четыре.
Ve bir yanlış adım felakete yol açabilir. И один неверный шаг может вызвать катастрофу.
Ya da belki, onu rahatsız edenden bir adım önde olmaya çalışan korkmuş bir kadındır. Но может, она просто напуганная женщина, старающаяся быть на шаг впереди своего преследователя.
Sanki bir adım ileri, iki adım geri gidiyor gibiyiz. Как будто мы делаем один шаг вперед и два назад.
Bir adım daha atarsan kız ölür, vampir. Ещё шаг, вампир, и девчонка умрёт.
Ve ilk adım olarak üniversitede resim dersi alacağım. И первый шаг это курсы рисования в школе.
Cennete giden yolda ilk adım daima cehennem olmuştur. Ёто всегда первый шаг на пути к раю.
Eddington her zaman bizden bir adım önde. Эддингтон всегда на один шаг впереди нас.
Ama Joe ve Norrie bir adım daha öndeydi. Но Джо и Норри были на шаг впереди.
Wendy ile ilişkini bitirmek doğru yönde bir adım gibi görünüyor. Разрыв отношений с Венди звучит как шаг в правильном направлении.
Juliette ile Yüzbaşı arasındaki büyüyü kırman için geçmen gereken ilk adım. Это первый шаг на пути снятия заклинания между Джульеттой и капитаном.
Tatilde cesur bir adım attım ve yeni bir psikiyatriste gitmeye başladım. В перерыв я сделал решительный шаг и начал посещать нового психиатра.
Peabody'nin ölümünden sonra, sıradaki mantıklı adım bu olurdu. После смерти Пибоди это был бы следующий логичный шаг.
Harry bu ikinci kitabın büyük bir adım öne çıktığını söylüyor zaten. Гарри говорит, что твоя вторая книга - большой шаг вперёд.
Birinci adım, çok tatlı, akıllı ve seksi bir adamla tanışmak. Первый шаг: познакомиться с невероятно милым, умным, привлекательным мужчиной.
Bu sıranın dışına adım at ben adımı değiştiririm ve iz bırakmadan ortadan kaybolurum. Сделаешь шаг из очереди, и я меняю свое имя и исчезаю бесследно.
Makine bana bir görev verdi ve birinci adım, seninle takım olmak. Машина дала мне задание, и шаг первый - объединиться с тобой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!