Примеры употребления "şüphesiz ki" в турецком с переводом на русский

<>
Şüphesiz ki Jim ile evlenmek senin B planın. Ты очевидно сомневаешься, выходить ли за Джима.
Şüphesiz ki ironi zalim olabiliyor. Ирония судьбы может быть жестокой.
"Cevap aşktır ve şüphesiz ki siz bunu biliyorsunuz." Любовь - ответ на все вопросы. И это именно так.
Yani şüphesiz ki, cevap bu değil. Очевидно, это не может быть ответом.
Şüphesiz ki break dans Fransa'da oldukça popüler. Он еще точно в моде во Франции.
Senin şu komünistleri yok etme yöntemin şüphesiz ki deniz saldırısını da kapsıyordur. Твоя версия "уничтожения этих коммуняк" несомненно, повлечет атаку морем.
Şüphesiz, o taammüden cinayet oldu. Без сомнений, это предумышленное убийство.
Evet, Amerika Posta Araştırma Servisi. de Benjamin Franklin tarafından kuruldu. Şüphesiz büyük adamın en büyük başarısıdır. Да, почтово-инспекционная служба США, основана Бенджамином Франклином в, безусловно, величайшее достижение великого человека.
Ve şüphesiz, Josie'nin ölümünü de katarsak dikkate almamız gereken başka gizemli olaylar var. И ещё, конечно, нельзя не иметь в виду загадочные обстоятельства смерти Джози.
Şüphesiz, ortada kocanızın söylediğinden çok daha fazla bir para var. Очевидно, что денег гораздо больше, чем говорит ваш муж.
Siz gülüyorsunuz, şüphesiz? Вы смеётесь, разумеется?
Şüphesiz bu parktaki yenilikler çocukları çılgına çevirecek. Несомненно, что дети будут без ума.
Şüphesiz, iyi not almak zorundasın. Конечно ты должен иметь хорошие оценки.
Çok korkunç bir olaydı hiç şüphesiz. Нет сомнений, это ужасные воспоминания.
Şüphesiz sen güçlü bir insansın. Без сомнений, ты встревожена.
Ve şüphesiz birisi bunu istemedi. И очевидно кто-то не хотел.
Nora Hagan, City Island'daki bir balıkçı ailesinden geliyor, bu yüzden şüphesiz yüzebiliyordu. Нора Хейген была из семьи рыбаков Сити-Айленда, значит, она точно умела плавать.
Şüphesiz polis, olayı abartıyor! Hiç inandırıcı gelmedi. Ну, полиция преувеличивает, им некогда вести расследование.
Şüphesiz onun bir haydut olmasını tercih etmezdin. Babası önemli bir adam. Не сомневаюсь, ты бы предпочла, чтобы он был бандитом.
Evet şüphesiz, ama... Да, без сомнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!