Примеры употребления "üvey babası" в турецком с переводом на русский

<>
Craig Wilson, üvey babası. Крейг Вильсон, приемный отец.
Ve nesin sen, üvey babası mı? А ты, ты вроде приемного отца?
Lonnie'nin üvey babası Navajo Taco standını işletiyor. Сводная сестра Лонни хозяйка Тако из Навахо.
Ben onun üvey babası oldum. Я стал его приёмным отцом.
Charlie'nin üvey babası bir mafya lideri ve bize bir paket verdi. Отчим Чарли - мафиози и он послал нас сюда доставить пакет.
Yani adam karınızın eşinin üvey babası mı? Получается, мужчина отчим жены вашей жены?
1880'de üvey babası avukat Avedis Yordamyan'ın bürosunda ona yardım etmeye başladı ve Galatasaray Sultanisi Hukuk Bölümü'ne kaydoldu. В 1880 году устроился на работу в качестве писца в адвокатской конторе своего отчима, и одновременно посещал курс юриспруденции в Галатасарайском лицее. Вскоре этот лицей закрылся.
1915 yılında Rebecca ve Victor boşandı, Sophia ise Sigmund Sidney adında diş doktoru olan üvey babası tarafından evlat edinildi. После развода родителей в 1915 году София осталась с матерью и отчимом, дантистом Зигмундом Сидни.
Lakabı Fish olan Abdullah Hassan, babası Somali'de militanlar tarafından öldürüldüğünde sadece yedi yaşındaydı. Абдулле Хассану, по прозвищу Фиш, было лет, когда его отца убили боевики в Сомали.
Üvey annen seni merak ediyor. Твоя мачеха беспокоится о тебе.
Babası kimliğini teşhis etmeye geldiğinde daha iyi görünmesini istedim. Хотела смягчить удар, когда отец придет ее опознавать.
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Onbaşı Dunn'ın babası ise emekli denizci. Отец младшего капрала Данна отставной офицер.
Tea, gerçekten üvey evlat. Она же их приемная дочь!
O zaman Maui'nin babası kızla bu sabah nasıl konuştu? И как отец Мауи мог говорить с ней утром?
Üvey annenizle konuştunuz mu? Вы говорили с мачехой?
Josephine'in babası Doğu Avrupa'da en çok silah satan silah tüccarıydı. Отец Джозефин был самым успешным торговцем оружия в Восточной Европе.
Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım. Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад.
Liv ve babası sende mi bahsediyorlar? Лив с отцом говорили о тебе?
Sence üvey babayı mı bulduk? Думаешь, мы нашли отчима?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!