Примеры употребления "önemli şey" в турецком с переводом на русский

<>
Öncelikli olarak hatırlamamız gereken iki önemli şey var, birincisi sakın kollarını size dolamasına izin vermeyin. Вот главное, что нужно запомнить. Во-первых, не давайте им обхватывать вас руками - раздавят...
Çizgi roman konusundaki en önemli şey nedir biliyor musun? Но знаешь, что такое на самом деле комиксы?
İyi bir evlilikte en önemli şey nedir? Что по-вашему важнее всего для хорошего брака?
İlişkideki en önemli şey bu değildir. Это не самое главное в отношениях.
Ki zaten ailem bu kasabadaki tek önemli şey değil mi? И разве моя семья - не главное в этом городе?
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Ustanın, öğrencisi için en önemli şey olduğu unutulmamalıdır. Самое главное для слуги - не пренебрегать своим господином.
Onları anlamak için en önemli şey, paradoksu anlayabilmek. Самое важное в понимании женщин - это понять парадокс.
Şu an en önemli şey oğlumuzu bulmak. Самое важное сейчас - найти нашего сына.
"Ebeveynlerin çocuklarına öğretebileceği en önemli şey onlar olmadan nasıl devam edecekleridir." "Главное, чему родители могут научить детей как жить без них".
En önemli şey onların sağlıklı ve mutlu olmaları değil mi? Разве не самое главное, что они здоровы и счастливы?
Benim iş hattımda üç önemli şey vardır. В моей работе, важны три вещи.
Ama, şu an, en önemli şey, müşterilerimize ve çalışanlarımıza hiçbir şeyin kötüye gitmeyeceği güvenini vermemiz. Но сейчас важно, что мы даем клиентам и персоналу уверенность, что ничего не изменится к худшему.
İşinde en önemli şey nedir? Что важно в твой работе?
Jamie'nin hayatındaki en önemli şey nedir? Что самое важное в ее жизни?
En önemli şey, hiçbir şey yapmamaktır. Сейчас самое главное - ничего не делать.
Başıma gelen en önemli şey Christine adında küçük bir kız. Моей самой большой удачей стала маленькая девочка по имени Кристина.
Eee, neymiş bakalım bu söyleyeceğin önemli şey? Так что такого важного ты мне хотел рассказать?
Önemli şey Hakkında hatırlamak Bu araba bu. По поводу этой машины важно помнить следующее.
Geminin kontrolü görev için en önemli şey. Контроль над кораблем это ключ к миссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!