Примеры употребления "çok seviyordu" в турецком с переводом на русский

<>
Hayır, o kapı kadının eviydi ve onu çok seviyordu. Эта дверь была ее домом, и она любила его.
Dışarı çıkmayı çok seviyordu. Ей явно там нравилось.
O seni çok seviyordu ama sen onu başından savdın. Она любила тебя, а ты не стал слушать.
M-hm. Annen seni çok seviyordu, Zachary. Закари, твоя мама так тебя любила.
O işini çok seviyordu. Он любил свое дело.
Adı Serena'ydı ve seni çok seviyordu. И она любила тебя очень сильно.
Hayır, ilk eşini en çok seviyordu. Нет, больше всех он любил первую.
Baban seni çok seviyordu. Отец сильно тебя любил.
Lara seni çok seviyordu. Лара очень тебя любила.
Ablan oraya gitmeyi çok seviyordu, sen de seveceksin. Твоей сестре там было хорошо, и тебе понравится.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Babam bu kasabayı seviyordu. Отец любил этот город.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Sportmendim, istediğim kızı yatağa atıyordum. Ailem beni seviyordu. Занимался спортом, уламывал любую, родители меня любили.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Cormac oğullarını daha mı az seviyordu? Неужели Кормак любил своих сыновей меньше?
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Bunun için dua ettim, oysa o beni seviyordu. Я молилась об этом, а он любил меня!
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Kız kardeşimi aşırı derece seviyordu. Он очень любил мою сестру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!