Примеры употребления "çok heyecanlıyım" в турецком с переводом на русский

<>
Teşekkür ederim. İş değiştirmek zor bir karar ama çok heyecanlıyım. Это трудное решение сменить работу, и я очень взволнована.
Evet, çok heyecanlıyım. Да. Я очень взволнована.
Bu rolü çok sevdim. Kadın bir kahramanı canlandıracağım için çok heyecanlıyım. Я так влюбилась в эту роль я безумно хочу сыграть героиню.
Bu tip şeylere daha çok dahil olmayı istiyorum. O nedenle komitenizde yer alma konusunda çok heyecanlıyım. Я правда хочу больше участвовать, поэтому я очень рада помогать в этом вдохновляющем родительском комитете.
Bunun için çok heyecanlıyım... Я очень этому рада...
Sonunda burada olduğum için çok heyecanlıyım. Я так рад наконец оказаться здесь.
Luisa, çok heyecanlıyım. Луиса, я нервничаю.
Brian'ı göreceğim için çok heyecanlıyım. Мне очень хочется увидеть Брайана.
Biraz gerginim, ama daha çok heyecanlıyım. Я немного нервничаю, но очень рада.
Çocuklar ve ben havalimanına doğru yola çıkmak üzereyiz ve seni göreceğim için çok heyecanlıyım. Мы с ребятами собираемся выезжать в аэропорт, и мне не терпится тебя увидеть.
Bilim dünyasının efsanelerine aşina bir oda dolusu insanla birlikte olduğum için çok heyecanlıyım. Очень волнительно находиться в полном зале людей, известных как легенды научного мира.
Oh, babanla, sonunda tanışacağım için çok heyecanlıyım. Я так рада, что наконец увижу твоего отца.
Vakıf üzerine daha fazla detay için çok heyecanlıyım. Я так хочу узнать дальнейшие детали организации фонда.
Büyük maç için çok heyecanlıyım. Жду не дождусь сегодняшней игры.
Benim adım Meg, seninle tanışacağım için çok heyecanlıyım. Меня зовут Мег. Я очень рада с тобой познакомиться.
Birlikte çalışacağımız için çok heyecanlıyım. Я взбудоражен идеей поработать вместе.
Bu gerçekten harika Brian, senin adına çok heyecanlıyım. Это невероятно, Брайан. Я за тебя очень рада.
Özür dilerim. Çok heyecanlıyım. Просто я очень взволнован.
Çok heyecanlıyım, çok zor nefes alıyorum. Я так волнуюсь, что еле дышу.
Yeni arkadaşlar edineceğim için çok heyecanlıyım. Ve tabi eski arkadaşımı göreceğim için de. Рада, что увижу всех этих новых людей и увижу своего старого друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!