Примеры употребления "так волнуюсь" в русском с переводом на турецкий

<>
Я так волнуюсь, что еле дышу. Çok heyecanlıyım, çok zor nefes alıyorum.
Поэтому я так волнуюсь за тебя. Bu yüzden senin için endişelendim ya.
Я знаю. Но сейчас я больше волнуюсь о тебе. Biliyorum ama şu an senin için daha çok endişeleniyorum.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Кларк, я не волнуюсь о тракторе. Clark, ben traktör konusunda endişeli değilim.
Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем. Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş.
Слушай, я волнуюсь за тебя. Bak, başına gelebileceklerden endişe duyuyorum.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Я волнуюсь за Итана. Ethan için çok endişeleniyorum.
Сердце так быстро бьется? Kalbim çok hızlı atıyor...
Но сейчас, Я волнуюсь. Ama şu an, korkuyorum.
Ты же защитил меня, так? Beni savundun yani, değil mi?
Нет. Я просто волнуюсь. Üzülmüyorum, sadece endişeleniyorum.
Я так не боялась. Hiç o kadar korkmadım.
Но я волнуюсь за Милоша. Ben asıl Miloş için endişeleniyorum!
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Я волнуюсь за Хоука. Он далеко и беззащитен. Hawk'un uzakta olması ve güvenliği konusunda kaygı içindeydim...
Именно так мы все и подружились. Ama bu şekilde hepimiz dost olduk.
Волнуюсь, как она. Nasıl olduğunu merak ettim.
Все должны так жениться. Herkes bu şekilde evlenmeli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!