Примеры употребления "çizgi romanın" в турецком с переводом на русский

<>
Şu resimleri görüyor musun, sanki bir çizgi romanın sayfasına aitlermiş gibi birbirleriyle uyumlular. Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса.
Çizgi romanın için aklıma bir fikir geldi. У меня есть идея для твоего комикса.
Orijinal çizgi romanın ilk çıkışının yılında New Hampshire'daki bir toplantıda gerçekleştiğini biliyor muydun? Вы знал, что подлинный комикс дебютировал на конвенции -го года в Нью-Гэмпшир?
Sanki çizgi romanın sayfalarından fırlamış gibiydi. Он словно сошел со страниц комикса.
Çizgi filmlerden nefret ediyorum. Я ненавижу эти мультики.
Şimdi, bir önceki romanın... Теперь, ваш предыдущий роман...
Ben artık bir çizgi çektim. Я провела линию на песке.
Romanın büyüklüğü onları ilgilendiriyor. Их заботит величие Рима.
Görünmez güç kalkanı diye bir şey yok çizgi romanlar dışında. Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
İkinci bir romanın beklentisi bazılarının elini kolunu bağlayabilir. Предвкушение второго романа некоторых может вогнать в ступор.
Bir çizgi roman versiyonumuz ve bir de gerçek versiyonumuzun olmasının bir önemi yok. Не важно, что пишут в комиксах и что происходит в реальности,..
bu konu Romanın gelecekteki ilgi alanlarında, Ama niye? Чтобы продвигать интересы Рима, почему бы и нет?
Disney çizgi filmlerinden nefret ederim. Я не люблю диснеевские мультики.
29 Ekim 2015'te, Fox 2000'in romanın uyarlamasını yapmak için hakları satın aldığı açıklandı. Компания Fox 2000 приобрела права на адаптацию романа 29 октября 2015 года.
O pis çizgi filmi ona sen gösterdin. Это ты ей этот мерзкий мультфильм показал.
O dediğin çocuk çizgi filmi. Это просто мультфильм для детей.
Tim çizgi karakterler yapıyor. А Тим рисует комиксы.
Filmden önce Bugs Bunny çizgi filmini oynattılar. Перед фильмом был мультик про Багса Банни.
Kendini korurken caniye dönüşmek arasında ince bir çizgi var ama. Но есть грань, когда для выживания ты становишься хищником.
Ama sen ve ben yaptığımızda sanki boktan bir çizgi romana kısılıp kalmış gibi oluyoruz. Дошло дело до нас, и, как будто вляпались в какой-то сраный мультфильм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!