Примеры употребления "çıkıyor" в турецком с переводом на русский

<>
Voulez dergimin ilk sayısı yarın çıkıyor. Мой первый номер Voulez выходит завтра.
Erkek kardeşim beyaz bir kızla çıkıyor. Мой брат встречается с белой девчонкой.
Canavar her seferinde bir iletişim kaynağının yakınlarında ortaya çıkıyor. Не понимаю. Зверь всегда появляется рядом с источником передачи.
Güzel. Kadınla tanıştım, ve o, iç mimar olmaktan çıkıyor. Я знакомлюсь с этой женщиной, а она оказывается интерьерным дизайнером.
Erkek, ırkı belli değil, girip çıkıyor ve sokakta koşup bir taksiye biniyor. Заметил мужчину неустановленной расы. Тот зашёл, вышел, побежал и залез в такси.
Ateş ve duman, ağzımdan dışarı çıkıyor. " Дым и огонь появляются из моего рта. "
Evet. Ve mızırdanmaya başlama, onunla çıkıyor olduğun için yeterince cezanı çekeceksin. Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание.
Bir hafta sonra, Austin'de bir müzik festivalinde mi çıkıyor? А через неделю он уже на музыкальном фестивале в Остине?
Phoebe Cates havuzdan dışarı çıkıyor, bikinisinin üstü açılıyor. Фиби Кейтс выходит из бассейна, снимая верх купальника.
Ee, şu polis, Sam, Cat'le mi çıkıyor? Так эта коп, Сэм, она встречается с Кэт?
Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor. Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней.
Şimdi birdenbire iki gizemli ölüm olayında daha mı karşımıza çıkıyor? А теперь она оказывается на месте двух других загадочных смертей?
Felix çıkıyor, ve yüzünde aptal bir ifadeyle bekliyor. Выходит Феликс и встает рядом с довольно глупым лицом.
Kendisi bir işletim sistemiyle çıkıyor ve daha da tuhafı işletim sistemi kendisinin bile değil. Которая встречается с ОС, и странно то, Что ОС-то даже не ее.
Sana inanmak istiyorum ama ne zaman arkamı dönsem başka bir sır çıkıyor. Я хочу верить, но стоит мне повернуться, появляется новый секрет.
Yani bu deve kuşunun kıçından mı çıkıyor? Значит, это выходит из зада страуса?
Alison o kadar utanmış halde ki şu aralar sadece kilise için dışarı çıkıyor. Элисон так стыдно что выходит из дома, только чтобы сходить в церковь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!