Примеры употребления "çıkış yaptı" в турецком с переводом на русский

<>
yayıncılığın en göz alıcı güçlü adamı bir Bret Easton Ellis karakterine yakışır bir çıkış yaptı. " Уход одного из самых ярких и сильных игроков издательского дела достоин персонажа книги Брета Истона Эллиса "
Snowden Hong Kong'da saklandığı lüks otelden çıkış yaptı. Он выехал из отеля, в котором скрывался.
2009 yılında 4Minute grubun en genç üyesi olarak "Hot Issue" şarkısı ile çıkış yaptı. В июне 2009 года Сохён дебютировала как младший член группы 4Minute под лейблом Cube Entertainment, с их синглом Hot Issue.
5 Eylül 2009'da "La Cha Ta" şarkısıyla f (x) grubunun bir üyesi olarak çıkış yaptı. 5 сентября 2009 года Солли дебютировала в составе группы f (x) с синглом "La Cha Ta".
Çıkış öncesi. 2013 yılında Rumi güney koreli kız grubu Purplay'da sahne adı Seolha olarak çıkış yaptı. В 2013 году Руми дебютировал в качестве члена женской группы. Пёрли представилась под сценическим именем Seolha.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Evet, ama ayrıca yüzünü tedavi ettirdim ve sana bir çıkış imkânı sundum. Да, а еще я подлатал тебе лицо, и дал возможность выбраться.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Hayır, dostum, adamlar gece yarısı çıkış yaptılar. Нет, не выйдет, ребята выехали посреди ночи.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Size çıkış planımızı anlatacağım. Я объясню стратегию отхода.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Yapmamız gereken şey buradan bir çıkış yolu bulmak. Что нам нужно - так это выбраться отсюда.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Bir çıkış aramıyoruz ki. Мы не ищем выход.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Orası tek çıkış yolumuz. Это единственный путь отсюда.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!