Примеры употребления "что и" в русском с переводом "que"

<>
Не знаю, что и думать. Je ne sais que penser.
Похоже, что и алкоголь вредит браку. Il parait que boire, est mauvais pour le mariage.
Она почувствовала то же, что и я. Elle ressentit la même chose que moi.
Я уже не знаю, что и думать. Je ne sais plus que croire.
Германия имеет тот же вес, что и Мальта. L'Allemagne a le même poids que Malte.
Я скажу вам, что и почему сделал я. Je vais vous dire ce que j'ai fait et pourquoi je l'ai fait.
Она изготовлена по одному шаблоны, что и эта. c'est fait exactement avec le même moule que celui-ci.
Она примерно такого же роста, что и я. Elle est à peu près de la même taille que moi.
Они признают, что и то, и другое должно сосуществовать. Ils reconnaissent que ces deux choses doivent vivre ensemble.
Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно. Alors, je crains que le miracle de l'éthanol brésilien ne soit pas assez.
Я был из той же области, что и он. Et je venais de la même région que lui.
Она примерно того же возраста, что и моя сестра. Elle a à peu près le même âge que ma soeur.
Он ходит в ту же школу, что и я. Il va à la même école que moi.
Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт. Et nous savons aussi que les niveaux de gaz à effet de serre sont en train d'augmenter.
У нас те же проблемы, что и у тебя. Nous avons les mêmes problèmes que toi.
Она примерно того же возраста, что и моя старшая сестра. Elle a à peu près le même âge que ma soeur aînée.
Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф. Ceci explique les mêmes phénomènes que le mythe original.
Я думаю, что и мы, архитекторы, не должны этого избегать. Et je pense que nous ne devrions pas être craintifs en architecture.
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо. Alors on s'est dit qu'il se pourrait que le patient veuille lui aussi connaître le contexte.
Будет ли она делать те же ошибки, что и мы? Fera-t-elle les mêmes erreurs que nous ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!