Примеры употребления "финансовой" в русском с переводом "financier"

<>
Такая степень финансовой концентрации беспрецедентна. C'est un degré de concentration financière jamais atteint dans l'Amérique moderne.
Сети финансовой безопасности для Азии Des filets de sécurité financière pour l'Asie
Украина стоит над финансовой пропастью. L'Ukraine est au bord du gouffre financier.
Системный подход к финансовой стабильности Une approche systémique de la stabilité financière
Возникли сомнения по поводу финансовой системы. Nous avons mis en question le secteur financier.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. Le monde a évité une "argentinisation" du système financier international.
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. Des décennies d'intégration financière en Europe sont en jeu.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. Ce chiffre a été largement repris par la presse financière.
Изменения в финансовой системе были настолько значительными. Dans le domaine financier, les changements sont tout aussi considérables.
предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно. les bénéfices attendus de la mondialisation financière jouent les arlésiennes.
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности Comment le Japon alimente l'instabilité financière mondiale
Но насколько серьезным является пересмотр МВФ финансовой глобализации? Mais ce réexamen de la globalisation financière par le FMI est-il suffisamment abouti ?
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? Mais que cherchait-il à obtenir sur le plan diplomatique ou financier ?
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности. Les problèmes de Chypre menacent aujourd'hui la stabilité financière internationale.
Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории. Or la cohérence des mesures d'incitation est au coeur des théories financières modernes.
Это, вообще, было основной причиной стабильности немецкой финансовой системы. C'était, à vrai dire, l'une des raisons principales de la stabilité du système financier allemand.
Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами; le Conseil de stabilité financière aide à accorder les régulateurs ;
От всего этого зависит необходимость улучшения всей финансовой системы. Il faut aussi, par conséquent, améliorer le système financier dans son ensemble.
С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет: Côté financier, cependant, l'ampleur du chaos est stupéfiante :
Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью. Il est indispensable d'étayer la solidarité politique par une solidarité financière performante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!