Примеры употребления "уроками" в русском с переводом на французский

<>
Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании. La démocratie indienne dans un cadre post-colonial a des leçons pertinentes à donner à l'Afrique.
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка. Les classes de japonais n'étaient pas des cours d'instruction, en soi.
Но чем больше я об этом думаю, тем больше я думаю, что некоторые вещи, которые мы узнали попутно - являются интересными уроками того, как мы могли бы перестроиться, если бы захотели использовать всемирную сеть, чтобы получить более обширный мир. Mais plus j'y réfléchis, plus je pense que certaines choses que nous avons apprises sont des enseignements intéressants sur la façon de nous reconnecter pour utiliser le Web afin d'avoir un monde plus vaste.
Ты поможешь мне с уроками? M'aideras-tu pour mes devoirs ?
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками: La prochaine équipe du FMI devra réfléchir aux questions et leçons suivantes :
Они помогали друг другу с уроками. Ils s'aidaient mutuellement pour les devoirs.
Такое крайнее проявление идеологии свободного рынка, также называемое "структурное регулирование", шло вразрез с практическими уроками успешного развития Китая и остальной Азии. Cette version extrême de l'économie libérale, aussi connue sous les termes d'ajustements structurels, va à l'encontre des leçons concrètes tirées des réussites en développement, en Chine et ailleurs en Asie.
Мой брат помог мне с уроками. Mon frère m'a aidé pour mes devoirs.
Поэтому я подумал, что я мог бы закончить, дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками, которые я сам вынес за этот год. Donc j'ai pensé que je finirais par vous raconter juste quelques exemples à emporter, les grandes leçons que j'ai apprises pendant cette année.
Я хочу помочь тебе с уроками. Je veux t'aider pour tes devoirs.
Я хочу подытожить, но сначала хотела бы закончить мысль тем, что я считаю уроками из жизни Сержио о том, как предотвратить "зло", то как я бы сформулировала этот вопрос. Je voudrais conclure, mais je veux terminer avec ce que j'estime être les 4 leçons tirées de la vie de Sergio sur la manière de lutter contre le mal, ce qui est la question centrale ici.
Весь урок он считал ворон. Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.
Урок начался в назначенный час. Le cours commença à l'heure.
Второй урок из жизни Сержио, кратко. Rapidement, un second enseignement de la vie de Sergio.
Он помог мне сделать уроки. Il m'aida à faire mes devoirs.
Я извлекла из этого урок. J'en ai retenu une leçon.
Во сколько у тебя урок? À quelle heure est ton cours ?
Два урока следуют из этих соображений. Deux enseignements ressortent de ces considérations.
Сделав уроки, я пошёл спать. Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Урок для других правительств очевиден: La leçon à l'attention des autres gouvernements est claire :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!