Примеры употребления "узнал" в русском

<>
Я только вчера узнал правду. Ce n'est qu'hier que j'ai appris la vérité.
Простите, я Вас не узнал. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.
Я так до конца и не узнал Тома. Je n'ai jamais vraiment connu Tom.
От кого ты это узнал? De qui l'as-tu appris ?
Я вначале его не узнал. Je ne l'ai pas reconnu au début.
Я так по-настоящему и не узнал Тома. Je n'ai jamais vraiment connu Tom.
Где он узнал про компьютеры? apprend-il l'informatique ?
Прости, я тебя не узнал. Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце. Tout le personnel connaissait la jeune et boiteuse volontaire.
Я узнал об этом в новостях. Je l'ai appris aux nouvelles.
Я сразу узнал твой голос. J'ai tout de suite reconnu ta voix.
Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей. Donc je souhaite que le monde connaisse mon Yémen, mon pays, mes concitoyens.
От кого ты об этом узнал? De qui l'as-tu appris ?
Я узнал её, как только увидел. Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
Он узнал эту новость из газеты. Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
Я узнал их с первого взгляда. Je les ai reconnus au premier coup d'oeil.
Это то, что я узнал с помощью хлеба. Voilà ce que j'ai appris du pain.
Я узнал его с первого взгляда. Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil.
Я с облегчением узнал, что операция прошла успешно. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
Это единственный персонаж, которого он узнал C'était le seul visage qu'il avait reconnu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!