Примеры употребления "узнал" в русском с переводом на французский

<>
Когда ты об этом узнал? Quand l'as-tu découvert ?
Недавно я узнал нечто интересное: J'ai récemment découvert un fait intéressant :
Он об этом даже не узнал. Il ne l'a même pas su.
Как я узнал об этом автомобиле? Comment savons-nous pour cette voiture ?
Ты узнал, во сколько начинается собрание? As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
Цену ствола я узнал только там Le prix du pistolet, on me l'a donné sur place
То, что он узнал, было ужасно. Ce qu'il a découvert l'a horrifié.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nous l'avons découvert quelques jours plus tard.
Я так и не узнал об этом. Je n'ai jamais su ça.
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею. Dans ce livre, le petit Lewis pouvait comprendre les grandes lignes.
В конце концов я случайно узнал о психологии. Finalement, par hasard j'ai découvert la psychologie.
Пришло время, чтобы мир узнал ответ на этот вопрос. Le monde attend la réponse.
И так я узнал это стихотворение, а затем другое. Et à peu près à la même période où j'ai découvert cette strophe, j'en ai découvert une autre.
Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк". Je l'ai découvert plus tard, après avoir quitté, après un grand combat, la Banque Mondiale.
Я так до конца и не узнал, что произошло. Je n'ai jamais vraiment su ce qu'il s'était passé.
Я только что узнал, что моя жена мне изменяет. Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него. Je n'ai jamais vraiment su si ça a marché.
"Он так и не узнал, кто это был", - заверяет он. "Il n'a jamais su qui c'était" assure-t-il.
Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось. Les chefs de service se sont réunis, et j'ai découvert plus tard ce qui est arrivé.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря. j'ai découvert combien de femmes avaient été violées sur le chemin de ces camps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!