Примеры употребления "такой" в русском с переводом "tel"

<>
Почему же такой взрыв беспокойства? Pourquoi une telle montée de l'inquiétude ?
Не думай о такой фигне! Ne pense pas à de tels trucs !
Какой отец, такой и сын. Tel père, tel fils.
Но такой исход остается сомнительным. Mais un tel résultat reste incertain.
Такой службы просто не существует. Un tel service n'existe tout simplement pas.
Может ли такой кризис повториться? Une telle crise peut-elle se reproduire ?
Мы видим две составляющие такой стратегии. Nous voyons deux éléments à une telle stratégie.
Однако создание такой системы потребует времени. Mais créer un tel système demande du temps.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. Les composantes d'une telle négociation sont assez claires.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. Il est évident qu'une telle évolution serait de nature à compliquer considérablement les négociations.
К сожалению, такой исход событий маловероятен. Malheureusement, il est peu probable que ces scénarios aboutissent à de tels dénouements.
Однако такой синхронизации добиться будет непросто. Mais une telle synchronisation ne sera pas facile à mettre en oeuvre.
Для такой гибкости необходимо согласие всех: Une telle souplesse exige le consentement de tous :
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли. Face à une telle incertitude, les marchés se sont trouvés paralysés.
Лучше умереть, чем жить такой жизнью. Il vaut mieux être mort que vivre une telle vie.
Но за такой союз надо платить: Mais une telle alliance aurait un prix :
Я никогда не слышал такой сущей бессмыслицы. Je n'ai jamais entendu de telles conneries.
На такой почве политическим жуликам приходится нелегко. Les faiseurs de troubles politiques ne parviennent à rien dans de telles conditions.
Время для осуществления такой стратегии давно настало. Il est grand temps de mettre en place une telle stratégie.
Я не хочу идти на такой риск. Je n'ai pas envie de courir un tel risque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!