Примеры употребления "смотреть" в русском с переводом "regarder"

<>
Давай не будем смотреть телевизор. Ne regardons pas la télévision.
Я люблю смотреть лесбийское порно. J'aime regarder des films porno lesbiens.
Просто продолжайте смотреть на это. Mais regardez-le bien.
Ты будешь смотреть Олимпийские игры? Regarderas-tu les Jeux Olympiques ?
Мне нравится смотреть, как дети играют. J'aime regarder jouer les enfants.
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Toutes les familles afghanes la regardaient.
Вы можете смотреть ужастик с монстрами. On peut regarder un film d'horreur avec des monstres.
Сегодня вечером я буду смотреть телевизор. Je vais regarder la télé ce soir.
У меня нет времени смотреть телевизор. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.
Мне даже смотреть на него холодно. J'ai froid juste à le regarder.
Это очень важно смотреть на Луну. C'est très important de regarder la lune.
Я даже не знаю, куда смотреть. Je ne sais même pas où regarder.
Это прекрасно - смотреть на белую лилию. C'est magnifique de regarder un lys blanc.
Значит, если так смотреть, возможен третий подход. Alors, il existe une troisième approche, si on regarde la situation ainsi.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов. Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur.
возможность с древнейших времен смотреть на звезды. l'antique inclination à regarder les étoiles.
Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь. Ensuite vous regardez la vie adulte.
Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза. Nous pensons que les menteurs ne vous regarderont pas dans les yeux.
Всё что мне оставалось делать, это сидеть и смотреть. Je n'avais plus qu'à m'assoir et regarder.
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения. La regarder depuis plusieurs points de vue ou angles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!