Примеры употребления "сделать" в русском с переводом "rendre"

<>
Каждый хочет сделать людей счастливее. Tout le monde veut rendre les autres plus heureux.
Вы можете сделать мне одолжение? Et vous voulez me rendre service?
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Я хочу сделать её счастливой. Je veux la rendre heureuse.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Pour rendre la mort plus confortable.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Comme rendre l'intégration européenne populaire
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. L'eau a une sorte de capacité à rendre la ville négociable, tangible.
Но мы хотим сделать задание более сложным. Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile.
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми. Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides.
А мне надо было сделать их квадратными. Et je devais les rendre carrés.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно. C'est ma mission de rendre le partage branché.
понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной, Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливым. Aucun autre que toi peut me rendre heureux.
Я хотел спасти мир и сделать всех счастливыми. Je voulais sauver le monde et ensuite rendre tout le monde heureux.
"Как узнать у природы способ сделать нанотехнологии безопасными?" "Comment pouvons-nous nous inspirer de la nature pour rendre la nanotechnologie sure?"
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста? Pourriez-vous me rendre un service, s'il vous plaît ?
А используя индиго, можно сделать материал анти-микробным. Et utiliser de l'indigo, le rend antimicrobien.
Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой. Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.
Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими. Une tâche assez difficile, c'est de rendre un pantalon d'homme beau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!