Примеры употребления "сделать" в русском с переводом "faire"

<>
Что тебя заставило сделать это? Pourquoi tu l'as fait?
Как вам удалось это сделать? Comment vous êtes-vous débrouillés pour faire ça ?
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. J'ai donc décidé de faire une vraie biennale.
мы можем сделать систему лучше. Et en voyant cela comme un système personnel, nous pouvons le faire bien mieux.
Он согласился сделать эту работу. Il a accepté de faire le travail.
Она заставила его это сделать. Elle l'a forcé à le faire.
Он помог мне сделать уроки. Il m'aida à faire mes devoirs.
Единственно как это можно сделать - La seule façon de le faire, est de ne pas nager au-dessus de l'eau.
Что следует сделать вместо этого? Que faire à la place?
Но как нам это сделать? Mais comment pouvons-nous faire cela?
Мы ничего не можем сделать. On ne peut rien faire.
И мы должны сделать это. Il faut que nous le fassions.
Я не могу сделать исключения. Je ne peux pas faire d'exception.
"Здрасьте, я пробую сделать тостер. "Salut, j'essaye de faire un grille-pain.
сможем ли мы это сделать? peut-on le faire ?
Что мне сделать на четвёрку? comment faire pour avoir un C?
Я хочу сделать три вещи. Donc, il y a trois choses que je veux faire.
Так, что же необходимо сделать? Que devons-nous faire ?
Мы можем сделать что угодно. Nous pouvons tout faire.
Я попросил его это сделать. Je lui ai demandé de faire ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!