Примеры употребления "своего" в русском

<>
Вдова долго оплакивала своего мужа. La veuve a longtemps pleuré son mari.
Как они назвали своего ребёнка? Comment ont-il appelé leur bébé ?
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. C'est le top du carnivore, le T-Rex de son époque.
Они не сдержали своего обещания. Ils n'ont pas tenu leur promesse.
Она объяснила причину своего опоздания. Elle expliqua la raison de son retard.
Они назвали своего сына Джон. Ils ont appelé leur fils John.
Он не сдержал своего слова. Il n'a pas tenu sa parole.
Они зависят от нас для своего выживания. Elles dépendent de nous pour leur survie.
Она не любит своего мужа. Elle n'aime pas son mari.
Они хотят построить забор вокруг своего дома. Ils veulent bâtir une clôture autour de leur maison.
Одна женщина привела своего деда. Une jeune femme a amené son grand-père.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. Les socialistes désigneront leur candidat le 17 novembre.
Университет носит имя своего основателя. L'université porte le nom de son fondateur.
Теперь они могут делать это 100% своего времени. Maintenant, 100% de leur temps y est consacré.
Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина. Khrouchtchev a dénoncé Staline, son mentor.
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья. Tous deux exigèrent plus que de raison de leur santé fragile.
Он назвал своего ребёнка Джеймсом. Il appela son enfant James.
Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк. Toutes les araignées font de la soie à un moment dans leur vie.
каждый сам кузнец своего счастья chacun est l'artisan de sa propre fortune
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова? Les Chypriotes grecs veulent-ils vraiment réunifier leur île ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!