Примеры употребления "разговариваем" в русском

<>
Это то, о чём мы разговариваем. C'est donc de cela dont nous allons parler.
мы разговариваем об этом на протяжении последних 36 часов. On parle de ça ici depuis 36 heures.
В конце концов, мы не разговариваем в одинаковой манере с каждым человеком, которого встречаем в течение дня. Ainsi, nous ne parlons pas de la même manière à toutes les personnes que nous rencontrons au cours d'une journée.
Мы с ними не разговариваем, но у нас есть кликер, это стандартный метод обучения животных, вот вы его видите. Et bien nous ne parlons pas rat, mais nous avons un cliquet, une méthode standard pour le dressage des animaux, que vous voyez là.
Мы никогда не разговариваем до дня передачи, потому что если поговорить заранее, то на сцене не получится настоящего диалога. On ne parle jamais avant ça parce que si vous discutez avant, vous n'obtiendrez rien sur scène.
Том часто разговаривает с Мэри. Tom parle souvent avec Marie.
Вы не видите, что я разговариваю? Ne pouvez-vous pas voir que je suis en train de converser ?
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. Les docteurs avaient dit à ses parents qu'il ne serait jamais en mesure de communiquer ou d'interagir dans un cadre social et qu'il n'aurait probablement jamais beaucoup de vocabulaire.
Том не разговаривает с Мэри. Tom ne parle pas à Mary.
может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек? un homme conversant avec une machine peut-il affirmer qu'elle n'est pas humaine ?
Она со мной не разговаривает. Elle ne me parle pas.
Это слово, которым она разговаривает. Ceci est le mot avec lequel elle parle.
Со мной никто не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
Том часто разговаривает во сне. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Никто со мной не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
Ты разговариваешь со своей собакой? Parles-tu à ton chien ?
Не разговаривай с полным ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Ни с кем не разговаривай. Ne parle à personne !
Не разговаривай с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Не разговаривай со мной так. Ne me parle pas comme ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!