Примеры употребления "прекрасных" в русском с переводом "beau"

<>
Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций. Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц. Elles avaient l'air de belles poupées, tout juste sorties d'un magazine.
Почти неисследованное пространство, однако там много прекрасных ландшафтов, подобных этому, которые очаровывают нас, и знакомят с океаном. C'est pour la plupart inexploré, et pourtant il y a de belles vues comme celles-ci qui nous captivent et nous familiarisent avec un monde différent.
Каждая ли из этих прекрасных картин - изображение самой себя или она хранит в себе информацию о физическом явлении, называемым маятник в дружбе с холстом? Chacun de ces beaux tableaux, existe-t-il par et en lui-mêmes ou est-il un renregistrement d'un évènement physique appelé le pendule qui approche la toile?
Миллионам людей, родившихся, работавших, живших и умерших до нас, людям, которые так много трудились, мы можем дать много прекрасных вещей, о которых теперь знаем. Avec les milliards de gens qui sont nés, ont travaillé et sont morts avant nous, ces gens qui ont tellement travaillé, on a maintenant de si belles choses, de si beaux cadeaux, on connait tant de choses.
Изображения космоса окружают нас всю нашу жизнь, от образов-догадок научной фантастики, до образов, вдохновленных воображением художников, и все более прекрасных снимков, полученных благодаря сложным технологиям. Nous avons été entourés d'images de l'espace toute notre vie, des images spéculatives de la science-fiction aux visions inspirées d'artistes jusqu'aux photos de plus en plus belles rendues possibles par des technologies complexes.
В мире огромное- огромное количество людей в мире являются прикладными биологами, разводят собак, голубей, орхидея, розы это люди, которые с биологией на "ты", и которые стремятся создавать прекрасное, прекрасных созданий: C'est une énorme - - C'est une énorme communauté de gens dans le monde qui sont des biologistes pratiquants, qui sont des éleveurs de chiens, des éleveurs de pigeons, des cultivateurs d'orchidées, de roses - des personnes qui manipulent la biologie avec leurs mains, et qui se dévouent à produire de belles choses, de belles créatures:
И у нас были прекрасные беседы. Et nous avons eu de belles discussions.
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?" Est-ce qu'on va m'enlever mon dictionnaire en papier qui est si beau ?"
Это самая прекрасная вещь, которую я знаю. C'est une des plus belle choses que je connaisse.
Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд. Nous sommes dans la belle ville d'Oxford.
Прекрасным потому, что в нем присутствует симметрия. Belle, parce qu'elle a de la symétrie.
И она прекрасна, она стоит в Музее современного искусства. Et c'est beau - celle-ci est au Musée d'Art Moderne.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах? C'est une belle idée mais que font-ils réellement sur le terrain?
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея. Je pense que c'est une idée très belle et très vraie.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно. Votre ambition est satisfaite, mais c'est très beau.
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной. Je me demande si je pourrais rendre ma vie belle.
там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид. parce que c'est très beau là haut, et on y a une vue splendide.
Или самый маленький парк в Нью-Йорке, самый прекрасный: Ou le plus petit parc à New York est le plus beau :
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля. Et qu'ils avaient construit de belles villes toutes alimentées par ce charbon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!