Примеры употребления "regarda" во французском с переводом на русский

<>
Ce qui est intéressant, c'est qu'un enfant sur trois regarda le marshmallow et fît quelque chose comme ça. Интересно, что один из каждых трёх детей смотрел на конфетку и делал вот так.
Il regarda l'homme riche. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
Oui, c'était vraiment mauvais, mais - souvenez vous, le moment où Haley Joel Osment, le petit robot, regarda la fée bleue pendant 2,000 ans sans détourner son regard? Да, он очень грустный, но помните, когда Хэйли Джоэл Осмент, маленький робот, смотрел на голубую фею целые 2000 лет и не мог оторвать от неё глаза?
Il la regarda dans les yeux. Он посмотрел ей в глаза.
Elle le regarda droit dans les yeux. Она посмотрела ему прямо в глаза.
Le grand homme regarda Tom et sourit. Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.
Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère. Она посмотрела несколько платьев и выбрала самое дорогое.
Il me regarda avec étonnement et ne répondit rien. Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Et alors Dieu regarda dans le future du monde et réalisa que si le monde était créé seulement avec la justice, le monde ne pourrait pas exister. Но, когда Бог посмотрел в будущее, он понял, что если мир будет создан только со справедливостью, он не сможет существовать.
Je ne te regardais pas. Я на тебя не смотрел.
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Darwin a dit, en regardant cette fleur : Дарвин утверждал, глядя на этот цветок:
Je regarde dans leurs poches, leurs portefeuilles. Я заглядывал в карманы и кошельки.
Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Je ne vous regardais pas. Я на вас не смотрел.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Et on l'a regardé ensemble. Мы вместе стали его рассматривать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!