Примеры употребления "последовательность согласных звуков" в русском

<>
И вставить его, просто столкнув вместе звуковой Siftable с Siftable, на котором записана последовательность звуков. et on l'intègre simplement en cognant le Siftable de son contre un Siftable de séquence.
Мы находим в их чрезвычайно богатом невербальном общении - у них есть масса звуков, используемых в разных обстоятельствах, Dans leur communication non verbale, qui est très riche, ils utilisent beaucoup de sons adaptés à chaque contexte.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность. On a une petite vidéo qui décrit la séquence.
До тех пор пока у вас не будет двух сторон, согласных на это, вам придется навязывать решение извне. Et puisque vous ne parviendrez jamais à convaincre les deux parties de l'accepter, il faut l'imposer de l'extérieur.
Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков. Nous sommes continuellement dérangés par des bruits agressifs.
И поскольку существует множество генетических вариаций и у них есть различные степени, если мы определим последовательность ДНК - геном одного индивидуума - мы можем довольно точно оценить, откуда этот человек, при условии что его родители и деды не очень далеко передвигались. Et puisqu'il y a beaucoup de variants génétiques, avec des gradients différents, cela signifie que si nous déterminons une séquence d'ADN - un génome d'un individu - nous pouvons évaluer assez précissément d'où vient cette personne, à condition que ses parents et grand parents ne se soient pas trop déplacés.
Уже есть немало более или менее консервативных исламистских партий, согласных действовать по правилам демократии. Dans de nombreux pays, les partis islamistes plus ou moins conservateurs sont prêts à jouer le jeu.
Я обещал использовать видеоизображения звуков. J'ai dit que j'utiliserai des représentations visuelles des sons.
Это место, в котором точнее всего ощущается ритм, последовательность и направление волн. C'est l'endroit le plus précis pour ressentir le rythme et la séquence et la direction des vagues.
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним. En fait, cette habitude de supprimer le son signifie que notre relation au son est devenue largement inconsciente.
Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел. Imaginez que cette moitié d'entre vous a des pièces, et les lance jusqu'à voir la séquence face-pile-pile.
Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков. Spécialisé pour ces complexes groupements, un répertoire de sons.
Затем нам потребуются програмируемые части, которые смогут понять эту последовательность и использовать ее, чтобы свернуться или пересобраться. Nous avons ensuite besoin de pièces programmables qui peuvent prendre cette séquence et l'utiliser pour se replier et se reconfigurer.
Набор звуков, которые я произвожу. Un répertoire de sons que j'ai créé.
И эта последовательность нервной активации гипотетически является нервной основой для той последовательности движений. Et cette séquence d'activation neuronale est envisagée hypothétiquement comme étant la base neuronale de ces séquences de mouvements.
Как мы отличаем звуки Солнца от звуков пульсаров? Comment faire la différence entre le son du Soleil et celui d'un pulsar ?
Это буквально цветная последовательность мозаики. C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles.
Но первые системы протикали, издавали много звуков, которые Марта Стюарт однозначно бы не одобрила. Mais les tout premiers systèmes fuyaient de partout, étaient bruyants et gourmands en énergie, et Martha Stewart aurait complètement désapprouvé.
Другой половине аудитории не нравится решка-орел-орел - они считают, по глубоким культурным причинам, что это скучно - и их гораздо больше интересует другая последовательность - решка-орел-решка. L'autre moitié de l'assistance, elle, n'aime pas face-pile-pile - ils trouvent ça ennuyeux, pour d'obscures raisons culturelles - et ils sont plus intéressés par une séquence différente - face-pile-face.
Это были глубоководные микрофоны, или гидрофоны, связанные кабелем с берегом, а оттуда - с центральным пунктом прослушивания звуков по всех северной Атлантике. Ils avaient des micros en eau profonde, ou hydrophones, reliés à la côte, et tous connectés à un central qui pouvait écouter les sons de tout l'Atlantique Nord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!