Примеры употребления "séquence" во французском

<>
En réalité nous devons inverser la séquence. Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
Nous relions les événements et les émotions et nous les transformons instinctivement en une séquence qui se comprend facilement. Мы соединяем события и чувства и инстинктивно трансформируем их в понятные эпизоды.
Je peux réorganiser la séquence pendant la lecture. Я могу переставить последовательность пока она играет.
La quantité d'énergie augmente selon cette séquence. Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
Votre séquence et la mienne sont légèrement différentes. Ваша и моя последовательности немного различаются.
On a une petite vidéo qui décrit la séquence. У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
Votre génome est la séquence intégrale de votre ADN. Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК.
C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles. Это буквально цветная последовательность мозаики.
La séquence, face-pile-pile, qui nous tient à coeur, se produit. Тогда последовательность решка-орел-орел, на которой мы внезапно сконцентрировались, встречается здесь.
Si vous changez encore la formule magique, vous changez encore la séquence. Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и
Et ça donnera la séquence de compréhension du tout début de l'univers. Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
C'est le genre de séquence que j'adore regarder jour et nuit. Именно та последовательность, за которой мне нравится наблюдать днем и ночью.
Quand vous lancez une pièce, vous obtenez une séquence de faces et de piles. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Vous ne pouvez pas apprendre ni vous rappeler quelque chose en dehors d'une séquence. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
Nous ne savons pas quelle est leur séquence, on les a juste sortis du terrain. Нам неизвестна их генетическая последовательность, и мы просто закрываем на них глаза.
Et maintenant je peux effectivement définir cet objet en trois dimensions comme une séquence de bits. Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов.
et on l'intègre simplement en cognant le Siftable de son contre un Siftable de séquence. И вставить его, просто столкнув вместе звуковой Siftable с Siftable, на котором записана последовательность звуков.
J'adore quand je suis dans le laboratoire, une nouvelle séquence de soie d'araignée arrive. Я люблю находиться в лаборатории и выводить новые последовательности шелка.
Je connais plus de 1000 lycées qui ont mis en place la séquence P-C-B. Я знаю о более чем 1000 средних школ, внедривших последовательность "физика-химия-биология".
La séquence physique-chimie-biologie suppose que le développement professionnel collégial continu pour les professeurs est essentiel. Последовательность "физика-химия-биология" подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!