Примеры употребления "например" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все2672 par exemple1476 другие переводы1196
Вот, например, очень маленькое существо. Donc, voici la petite créature.
Существуют прекрасные системы, например KIPP. Il y a de grands systèmes comme KIPP.
Например, как на этой картинке. Un peu comme sur cette image :
например, Оркут, или Google News. comme Orkut ou Google Actualités.
Вот, например, что они создали: Voici un des premiers trucs qu'ils ont construit.
Например, Египет - хорошая начальная точка. L'Égypte est un bon point de départ.
Вот например один из них. Voici l'exemple d'un de ces objets.
Они оказываются атрофированными, например, при шизофрении. C'est une des cellules qui semble être atrophiée dans des états comme la schizophrénie.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde.
Вот, например, как звучит Альфа Центавра. Voilà le son d'Alpha du Centaure.
Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории. Regardez autour de vous, dans cette pièce même.
Например, лошадь, над которой издевался наездник. Prenez un cheval qui aurait été maltraité par un cavalier.
Например, если кормить корову коровьим мозгом, On ne peut pas nourrir les vaches de leurs propres cervelles.
Например, вот наша новая юридическая компания. "Voici notre nouveau cabinet d'avocat.
Например, Арканзас, Теннесси, Оклахома, Западная Вирджиния. La région de l'Arkansas, Tennessee, Oklahoma, West Virginia.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imaginez, si vous le voulez bien, ces deux idées ensemble.
Например, я запечатлел кожистую морскую черепаху. J'ai fait une histoire sur la tortue luth.
Вот, например, наша камера для аэросъёмки. Voici un exemple de notre caméra aérienne.
Например, об изменении климата или нищете. Tels que le changement climatique ou la pauvreté.
Рассмотрим, например, кредитно-денежную политику США. Si l'on examine la politique monétaire des États-Unis, la Réserve Fédérale américaine a poussé les intérêts à court terme raisonnables qu'elle contrôle vers des niveaux remarquablement bas :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!