Примеры употребления "людей" в русском

<>
А что насчет живых людей? Qu'en est-il des vrais gens?
А скольких людей любовь окрылила? Combien de personnes sur Terre dansent d'exaltation à cet instant précis ?
Права человекообразных обезьян и людей Le droit des singes - et des hommes
Это развивается внутри коллективов людей. Qui se développe dans les collectivités d'êtres humains.
Я всегда остерегался таких людей. Je me suis toujours méfié de ces gens-là.
Его знает очень много людей. De très nombreuses personnes le connaissent.
Среди людей не бывает кусков мяса. Les fragments d'hommes n'existent pas.
Сероводород очень опасен для нас, людей. Le sulfure d'hydrogène est absolument mortel pour nous les humains.
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
Терпеть не могу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
Бахус утопил больше людей, чем Нептун. Bacchus a noyé plus d'hommes que Neptune.
Невероятное разнообразие растений, животных и людей. Une grande diversité de plantes, d'animaux et d'humains.
У людей очень разные способности. Les gens ont des aptitudes très différentes.
Она жестока к миллионам людей. Il est cruel envers des millions de personnes.
У людей развилась передняя часть неокортекса. L'homme a en fait développé la partie frontale du néocortex, appelée partie antérieure du néocortex.
Мы ещё далеки от доработки людей. Nous sommes encore loin de pouvoir modifier l'être humain.
Насчёт людей никто не звонит". Les coups de téléphone ne sont pas pour les gens."
Избиение людей - "расстройством прерывистой вспыльчивости". La personne qui bat les autres est atteinte de "trouble explosif intermittent."
Воздух для людей, что вода для рыб. L'air est aux Hommes ce que l'eau est aux poissons.
У людей все обстоит не так: Ce n'est pas le cas chez les humains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!