Примеры употребления "любимых" в русском с переводом "préféré"

<>
Вот некоторые из моих любимых. Voici quelques-uns de mes préférés.
Это одна из моих любимых. Ceci c'est une de mes préférés.
Это - один из моих любимых эффектов. C'est une de mes illusions préférées.
Один из моих любимых - 100-долларовый ноутбук. un de mes préférés c'est ce portable à 100 dollars.
Один из моих любимых фокусников - Карл Джермейн. Un de mes magiciens préférés est Karl Germain.
Которая является одним из моих любимых автомобилей. Une de mes voitures préférées.
Вот еще одна из моих любимых рыб. Voici un autre de mes poissons préférés.
Герман Мелвилл - один из моих любимых писателей. Herman Melville est l'un de mes écrivains préférés.
Вы знаете, это одно из моих любимых устройств. Vous savez, ceci est un de mes gadgets préférés.
Это один из моих любимых клипов с Рози. C'est l'un de mes extraits préférés avec Rosie.
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи. Un de mes personnages de dessin animé préférée est Snoopy.
Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица. L'un de mes plats préférés est le poulet grillé.
Вот еще один из моих любимых примеров состояния анабиоза. Ensuite, il y a mon exemple préféré d'animation suspendue.
"Пролетая над гнездом кукушки" - один из моих любимых фильмов. "Vol au-dessus d'un nid de coucous" est l'un de mes films préférés.
Это одно из моих любимых мест на первом участке. Voici un de mes endroits préférés de la première section.
Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare. L'un de mes exemples préférés de modes de vie collaboratifs s'appelle le "Landshare" [partage de terre].
Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны: Voici donc certains de mes montages préférés qui ont été recueillis:
Один из моих любимых видов, потому что у неё столько всяких щупалец! C'est une de mes préférées, car elle a toutes sortes de parties mobiles.
Одна из моих любимых историй про мозг описывает как раз людей среднего возраста. Une de mes histoires de cerveau préférée a décrit ces types d'âge moyen.
Я хочу зайти в один из моих любимых, Нью-Йоркский музей современного искусства. Je vais aller sur un de mes préférés, le Metropolitan Museum of Art de New York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!