Примеры употребления "лучшими" в русском

<>
Хорошо, если это приведет к рождению более здоровых и умных людей, обладающих лучшими способностями решения проблем. Si la sélection génétique signifie que les gens seront en meilleure santé, plus intelligents et plus à même de résoudre les problèmes, alors elle peut être une bonne chose.
Я знаю многих не мусульман, которые с лучшими намерениями начинали читать Коран, но сдавались, обескураженные его инаковостью. Je connais beaucoup de non-musulmans bien intentionnés qui ont entamé la lecture du Coran, mais ont abandonné, déconcertés par son étrangeté.
Доброе слово лучше мягкого пирога. Bon accueil vaut bien un mets.
мы можем сделать систему лучше. Et en voyant cela comme un système personnel, nous pouvons le faire bien mieux.
Это был самый лучший день. Cela a été le plus beau jour de ma vie.
Лучше начать с нескольких примеров. C'est une bonne idée de commencer avec quelques exemples.
Он чувствует себя намного лучше. Il se sent bien mieux.
Весь день была хорошая погода. Il a fait beau toute la journée.
Выбрал ли я самую лучшую? Ai-je choisi la bonne?
Конечно, это лучше, чем ничего. C'est là, bien sûr, mieux que rien.
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. J'espère qu'il fera beau demain.
Что ж, он довольно хорош. Le site est assez bon.
В любом случае лучше поторопиться. En tout cas ce sera bien de se dépêcher.
К счастью, погода была хорошая. Heureusement il faisait beau.
Насколько хороша идея "плохих" банков? Les Bad Banks sont-elles une bonne idée ?
Это во многом лучший пример. Sous bien des angles c'est l'exemple parfait.
Думаешь, завтра будет хорошая погода? Est-ce que tu penses qu'on va avoir beau temps demain ?
Она для него недостаточно хороша. Elle n'est pas assez bonne pour lui.
ты хороша, какая ты есть. tu es très bien telle que tu es.
Если погода будет хорошая, пойду. S'il fait beau, j'irai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!